Flintstones é a dublagem clássica do Marthus, pelo menos o pouco que eu vi.
Mas seja mais especifico "clássico" define um monte de coisa no Max.
Flintstones é a dublagem clássica do Marthus, pelo menos o pouco que eu vi.
Mas seja mais especifico "clássico" define um monte de coisa no Max.
Falo dos filmes antigos da Warner, geralmente redublam filmes dos anos 70,80,90 e 2000, imagino que os da era de ouro também seja.
E vai chegar na HBO Max também.
A Idade Dourada (The Gilded Age) estreiou hoje no HBO Max com dublagam feita Alcateia sob direção da Miriam Ficher e Christiane Monteiro. Uma curiosidade foi a escalação da Nádia Carvalho na Christine Baranski que pelo menos para mim estava bem sumida. O estranho é nos créditos estar o nome da Lucia Helena na personagem. Além disso, Bia Menezes “substituindo” sua mãe na Taissa Farmiga, nessa produção.
Será que tem algo a ver com a qualidade do áudio? Porque é bem discrepante a diferença do áudio da Nádia pra Lúcia, ela parece que ta falando dentro de uma garrafa.
E essa não é a primeira vez que eu percebo problemas no áudio da Alcatéia. Tem um episódio do novo Gossip Girl que o áudio do João Vitor Granja parece super chiado, faltou uma revisão ai.
A Lucia faz presencial.