Página 27 de 220 PrimeiroPrimeiro ... 1725262728293777127 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 261 a 270 de 2193

Tópico: HBO MAX

  1. #261
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/06/13
    Localização
    Espírito Santo - ES
    Posts
    7.054
    A dublagem da série "The Flight Attendent" (que é chamada na dublagem de "A Comissária de Bordo") tá uma verdadeira zona. Assisti e até mandei o tópico dela.
    Tem umas cinco trocas de vozes em quantidades absurdas e sem nenhum sentido, fora a repetição de vozes ao longo da série e num mesmo episódio, como é o caso da Amanda Manso e do Duio Botta. Júlio Chaves num coreano, bem aleatório, a Marize dublando 3 personagens no primeiro episódio...
    É curioso que essas coisas da HBO Max não tenham ido pra Delart.

  2. #262
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.363
    Citação Postado originalmente por Henrique Carlassara Ver Post
    É curioso que essas coisas da HBO Max não tenham ido pra Delart.
    Grupo macias ?

  3. #263
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.363
    Citação Postado originalmente por Henrique Carlassara Ver Post
    Onde a Warner tá que não tem nenhum tipo de fiscalização? Desde essa dublagem na série, me pergunto isso.
    E se isso se repetiu novamente e de uma forma tão porca, que a Warner deve ter ativado o Fod@-se mesmo.
    É um descaso e uma falta de respeito.
    Isso me lembra a troca de estúdio que a série the flash ao longo das temporadas e no seu oposto temos supernatural que ficou a série inteira num único estúdio (só mudando os donos)

    Acho impressionante o grupo macias (se for realmente esse estúdio) na busca constante de um estúdio, talvez, barato para mandar as produções e consequentemente não se preocupando com a qualidade.

    e o mais interessante é que supergirl teve dublagem paulista na 1a temporada, provavelmente pelo grupo macias, e assim que a globo interveio na dublagem da série com a redublagem dessa 1a temporada, me parece que a warner decidiu manter tudo na delart, coincidência? talvez! mas é curioso.

    por isso tomara que em algum momento a globo, não agloboplay, compre os direitos de friends para ter uma dublagem mais digna e não importando que seja carioca ou paulista, mas sim padronizada.

  4. #264
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    22/08/12
    Posts
    111
    Foi na Cinevídeo

  5. #265
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.376
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    Isso me lembra a troca de estúdio que a série the flash ao longo das temporadas e no seu oposto temos supernatural que ficou a série inteira num único estúdio (só mudando os donos)

    Acho impressionante o grupo macias (se for realmente esse estúdio) na busca constante de um estúdio, talvez, barato para mandar as produções e consequentemente não se preocupando com a qualidade.

    e o mais interessante é que supergirl teve dublagem paulista na 1a temporada, provavelmente pelo grupo macias, e assim que a globo interveio na dublagem da série com a redublagem dessa 1a temporada, me parece que a warner decidiu manter tudo na delart, coincidência? talvez! mas é curioso.

    por isso tomara que em algum momento a globo, não agloboplay, compre os direitos de friends para ter uma dublagem mais digna e não importando que seja carioca ou paulista, mas sim padronizada.
    Grupo Macias desde 2016 já tem um estúdio fixo, que é a IDF e que eu imagino que tenha dublado o especial de Friends. Eles são donos do estúdio. Antes de oficialmente fundar a IDF eles trabalhavam com várias empresas diferentes, como a própria Lexx em Supergirl que você mencionou, mas não é mais o caso.

    E eu concordo que fizeram uma lambança bisonha com a dublagem desse especial de Friends, ideal era que tivessem pelo menos chamado o elenco carioca, até pela idade dos atores e pela idade dos dubladores cariocas ser mais condizente com eles hoje. Acho a IDF um bom estúdio, a culpa da lambança é da própria Warner ao ter enviado para dublar lá ao invés de mandar para um estúdio do Rio de Janeiro.

  6. #266
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/01/11
    Idade
    32
    Posts
    1.820
    Citação Postado originalmente por Henrique Carlassara Ver Post
    A dublagem da série "The Flight Attendent" (que é chamada na dublagem de "A Comissária de Bordo") tá uma verdadeira zona. Assisti e até mandei o tópico dela.
    Tem umas cinco trocas de vozes em quantidades absurdas e sem nenhum sentido, fora a repetição de vozes ao longo da série e num mesmo episódio, como é o caso da Amanda Manso e do Duio Botta. Júlio Chaves num coreano, bem aleatório, a Marize dublando 3 personagens no primeiro episódio...
    É curioso que essas coisas da HBO Max não tenham ido pra Delart.
    Nossa que tristeza isso gente. Culpo a Cinevideo e um pouco da pandemia e com certeza a Warner querendo fazer tudo correndo. É uma pena.

  7. #267
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.376
    Citação Postado originalmente por Henrique Carlassara Ver Post
    A dublagem da série "The Flight Attendent" (que é chamada na dublagem de "A Comissária de Bordo") tá uma verdadeira zona. Assisti e até mandei o tópico dela.
    Tem umas cinco trocas de vozes em quantidades absurdas e sem nenhum sentido, fora a repetição de vozes ao longo da série e num mesmo episódio, como é o caso da Amanda Manso e do Duio Botta. Júlio Chaves num coreano, bem aleatório, a Marize dublando 3 personagens no primeiro episódio...
    É curioso que essas coisas da HBO Max não tenham ido pra Delart.
    Provavelmente a HBO Max tem uma divisão diferente do resto do grupo e que por isto essas séries não tenham ido para a Delart.
    Deve ser mais ou menos o mesmo caso da Disney com as séries do Star/Star+, a maioria continua em estúdios fora da TV Group.

  8. #268
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    11/08/20
    Posts
    627
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Provavelmente a HBO Max tem uma divisão diferente do resto do grupo e que por isto essas séries não tenham ido para a Delart.
    Deve ser mais ou menos o mesmo caso da Disney com as séries do Star/Star+, a maioria continua em estúdios fora da TV Group.
    Nem tem desculpa, já que tem coisas do HBO Max indo pra Delart e Wan Marc…

  9. #269
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/01/11
    Idade
    32
    Posts
    1.820
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Provavelmente a HBO Max tem uma divisão diferente do resto do grupo e que por isto essas séries não tenham ido para a Delart.
    Deve ser mais ou menos o mesmo caso da Disney com as séries do Star/Star+, a maioria continua em estúdios fora da TV Group.
    Não tem nada a ver, o HBO Max é da Warner e são usados os estúdios que a Warner trabalha, como falaram tem coisa indo pra Wan Marc, Delart e até Alcatéia agora, inclusive SP. A Warner é quem cuida de tudo.

  10. #270
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.363
    Citação Postado originalmente por humprey34 Ver Post
    Não tem nada a ver, o HBO Max é da Warner e são usados os estúdios que a Warner trabalha, como falaram tem coisa indo pra Wan Marc, Delart e até Alcatéia agora, inclusive SP. A Warner é quem cuida de tudo.
    tem que ver um detalhe, pq não sei como funciona no brasil mas a empresa warner é diferente da hbo max, ou melhor, hbomax e warner são empresas independentes e isso ficou meio que visivel quando a warner não quis produzir a liga da justiça do snyder e a hbomax bateu o pé e investiu rios de dinheiro no filme.

    será que no brasil a hbomax possui contratos diferentes da warner ou ambas estão no mesmo balaio quando o assunto é distribuição de conteúdo ?

Tópicos Similares

  1. Max: O Cão Herói
    Por Raphadub no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 27/03/23, 18:17
  2. O Ardor (El Ardor) - Redublagem
    Por Henrique Carlassara no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 19/01/22, 11:25
  3. Max 2: Um Agente Animal (Max 2: White House Hero)
    Por Raphadub no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 18/02/18, 13:18
  4. Mad Max - Além da Cúpula do Trovão (Mad Max Beyond Thunderdome)
    Por Marcelo Almeida no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 09/07/15, 14:16
  5. DOCUMENTÁRIO - Dubladores do Brasil [HBO]
    Por Supernet no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 01/05/12, 13:10

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •