Página 97 de 222 PrimeiroPrimeiro ... 47879596979899107147197 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 961 a 970 de 2212

Tópico: HBO MAX

  1. #961
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.107
    Citação Postado originalmente por The Starman Ver Post
    Não lembrava do caso de Flash. Lost eu não assisti, e pensava que a troca tinha acontecido na virada de uma temporada pra outra.
    Na terceira de Lost começou em SP e depois foi pro Rio trocsrsm todas vozes. De Flash foi a distribuidora que trocou bom estúdio que usava não teve mudança de voz nós principais só em recorrentes

  2. #962
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.802
    HBO faz isso há anos... foi de SP pro Rio em True Blood e do Rio pra SP com Leftovers, Vice, Sillicon Valey, Game of Thrones... e as trocas dentro do próprio Rio em que realmente ocorrem troca de vozes, como Succession.

    O Raphael Rossatto tinha comentado nesta postagem que não foi chamado https://www.instagram.com/p/CcwVWY9JzhW/?igshid=YmMyMTA2M2Y=

    O Danilo Diniz respondeu que chamou ele sim.

    Mas agora fui lá ver e não tô achando mais os comentários deles.

  3. #963
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    5.690
    Barry tbm mudou de estúdio e foi pra Atma.

  4. #964
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/11/20
    Posts
    873
    Citação Postado originalmente por Aoi Tori Ver Post
    Tokyo Vice saiu da Wan Marc depois do episódio 5 e foi pra Marmac com troca de elenco.
    Isso aconteceu do lado latino também. Saiu do México e foi pra Marmac da Argentina.

  5. #965
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/11/20
    Posts
    873
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    Barry tbm mudou de estúdio e foi pra Atma.
    Elenco (ou parte dele):
    TrocaTrocaAtma.jpg

  6. #966
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.802
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    HBO faz isso há anos... foi de SP pro Rio em True Blood e do Rio pra SP com Leftovers, Vice, Sillicon Valey, Game of Thrones... e as trocas dentro do próprio Rio em que realmente ocorrem troca de vozes, como Succession.


    O Raphael Rossatto tinha comentado nesta postagem que não foi chamado https://www.instagram.com/p/CcwVWY9J...d=YmMyMTA2M2Y=


    O Danilo Diniz respondeu que chamou ele sim.


    Mas agora fui lá ver e não tô achando mais os comentários deles.
    A página DELETOU a postagem em que os dois dubladores brigaram nos comentários.


    https://www.instagram.com/p/CcxtdILL..._web_copy_link


    Postaram este comunicado:


    Olá,
    Primeiramente quero agradecer o carinho, acolhimento e reconhecimento que a página tem recebido nesses últimos meses. Todo esse prestígio é combustível para continuar firme aqui, entregando conteúdo para vocês! E quero explicar novamente que o Dublagem Brasileira é um portal de informações, então além de novidades sobre filmes e séries, também irei noticiar troca de estúdios, mudança de dubladores e demais situações que acontecem diariamente na dublagem. Sempre com muito respeito pelo profissionais envolvidos! É meu papel, como uma página de notícias, trazer essas informações para que, juntos, possamos pedir e exigir aos serviços de streaming/produtoras que mantenham a qualidade daquele produto dublado. Críticas, elogios e reclamações são bem-vindas nos comentários, desde que tenham bom senso e respeito! Agradeço a compreensão dos dubladores, que entendem que não estou promovendo X e Y, mas sim criando um caminho para um público mais exigente. Obrigado a tod@s!


    Logo depois o Duda Espinoza voltou a brigar lá: Eu volto a dizer: pare de bater palmas pra maluco! Nao precisa postar coisas de lugares obscuros! O público aqui gosta da boa dublagem. A ruim a gente não divulga! A gente não fala e nem da cartaz. Quem encontrar uma dublagem ruim em casa, é só denunciar ao canal/ cliente/ distribuidora ! Mande um e-mail exigindo seus direitos como consumidor. Aqui tem que ser uma página para a verdadeira dublagem! Quando tiver dúvida pode contar comigo e com certeza com vários colegas que adoram sua página!


    dudaespinozaoficial - @gabrielfariasdub é isso! O público já sabe quando a dublagem está ruim! Divulgando aqui, estamos de alguma forma dando cartaz pra eles.


    dudaespinozaoficial - @raphaelrossattodub Se aqui é uma página séria e que divulga a verdadeira dublagem e seus profissionais, não podemos dar espaço para essa gente. Não pode ter foto nem crédito! Vamos ver isso em nossas casas e denunciar através de e-mails. Se pagamos pelo produto, temos direito de reivindicar uma dublagem de qualidade. Nao gostaria de ter meu nome associado a essas criaturas. Nem a minha imagem! Justamente pq considero aqui uma página correta. Leia o comentário do @fabioazededo




    Fábio Azevedo também foi atacar lá:


    @fabioazededo - @dudaespinozaoficial olha só, eu até parei de seguir essa página porque parecia que eu não sabia mais o que era boa dublagem. Muitas produções que foram destacadas pela página não se enquadram no que boa parte das pessoas entende como "bem realizadas". Eu cheguei até a suspeitar que a página era de algum desses estúdios mequetrefes porque a velocidade com que as fichas técnicas eram divulgadas até impressionava. Enfim, continuo sem seguir a página até me provarem que estou errado. Quero sim prestigiar e divulgar o que é bem feito, o que respeita os dubladores, técnicos e diretores e principalmente, respeita todas as lutas travadas pela categoria no decorrer desses árduos anos.






    Meus comentários:


    Lamentável o comentário do @fabioazededo - se não segue mais a página, como diz, pra quem vir aqui destilar aquele rancor e desistir o trabalho da pessoa que faz a página? Pura grosseria. A página não é feita para divulgar O QUE ELE considera uma boa dublagem. É feita para divulgar dublagem e pronto. E a página não é dele para ele dizer o que deve ou não ser divulgado.


    Tem dublador achando que manda em página de fãs. Livre divulgação de informação. Eles podem mandar na página deles, na dos outros não. Se querem mandar manda pix pro cara desta página e patrocinem o trabalho deles.


    ---------------


    Podia ter um post sobre as lamentáveis trocas de vozes da Disney. Quando trocaram LOST do Rio pra SP... Ou com Desperate Housewives... A confusão da dublagem de Glee... Todos estúdios grandes e que cumprem os acordos trabalhistas... Vamos falar também da troca de voz do Capitão América e outras trocas que os fãs odiaram.


    Vamos falar do desrespeito da troca de vozes em Chaves em Desenho animado? Feito por um estúdio grande como a Herbert Richars que entre a primeira e segunda temporada trocou vários personagens como Seu Barriga, Paty, Gloria e Godines.... Abandonando vários colegas pelo caminho? Ou sobre a troca de Succesion entre estúdios grandes e séries do Rio que deixaram os fãs na mão com mudanças não apenas do elenco, mas de tradução (tirando palavrões) fazendo uma dublagem horrível?

    Vamos falar sobre a dublagem de Rupaul Drag Race que melhorou muito justamente quando saiu de um estúdio grande do Rio e foi pra um estúdio pequeno e atacado de SP? A direção do @danilodinizbr trouxe dignidade para o programa e foi uma troca para melhor.

    Tem dublador que só sabe vir brigar e causar confusão. Se não gosta desta página que criem uma eles. Este é um trabalho sem remuneração de um fã de dublagem que quer divulgar notícias e informações de dublagem em geral e não apenas do que estes dubladores consideram algo bom ou certo. O instagram é dela e esta rede social é livre.

  7. #967
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/11/20
    Posts
    873
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Rupaul Drag Race que melhorou muito justamente quando saiu de um estúdio grande do Rio e foi pra um estúdio pequeno e atacado de SP? A direção do @danilodinizbr trouxe dignidade para o programa e foi uma troca para melhor.
    A dublagem dessa série é uma completa bagunça, assim como a distribuição dela, então não é um exemplo tão bom assim pra se usar kkkk

    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Tem dublador que só sabe vir brigar e causar confusão. Se não gosta desta página que criem uma eles. Este é um trabalho sem remuneração de um fã de dublagem que quer divulgar notícias e informações de dublagem em geral e não apenas do que estes dubladores consideram algo bom ou certo. O Instagram é dela e esta rede social é livre.
    Isso é verdade. A página é pública, e não de um grupo de dubladores, o certo é divulgar toda e qualquer dublagem não importa da onde seja, ficar atacando é basicamente puxar a corda do lado mais fraco que não tem nada haver com isso. Eles que resolvam o problema deles com a distribuidora.
    Sem contar que, apesar das trocas, as dublagens da Marmac estão até boas, não esse desastre que pregam por aí. (E sim, eu vi uns episódios antes de opinar aqui (o que é bem anormal vindo de mim, já que não sou muito chegado a séries, só vejo uma ou outra, mas aproveitando que é feriado tamo ai kkkk))

  8. #968
    Eu odeio a Disney Avatar de Joserlock
    Data de Ingresso
    16/07/20
    Posts
    5.466
    Citação Postado originalmente por Aoi Tori Ver Post
    Tokyo Vice saiu da Wan Marc depois do episódio 5 e foi pra Marmac com troca de elenco.
    Citação Postado originalmente por TheIsackChannel Ver Post
    Elenco (ou parte dele):
    TrocaTrocaAtma.jpg
    Que morte terrível pra dublagem dessas séries heim

  9. #969
    Eu odeio a Disney Avatar de Joserlock
    Data de Ingresso
    16/07/20
    Posts
    5.466
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    HBO faz isso há anos... foi de SP pro Rio em True Blood e do Rio pra SP com Leftovers, Vice, Sillicon Valey, Game of Thrones... e as trocas dentro do próprio Rio em que realmente ocorrem troca de vozes, como Succession.

    O Raphael Rossatto tinha comentado nesta postagem que não foi chamado https://www.instagram.com/p/CcwVWY9J...d=YmMyMTA2M2Y=

    O Danilo Diniz respondeu que chamou ele sim.

    Mas agora fui lá ver e não tô achando mais os comentários deles.
    Não tinha visto a resposta do Danilo. E agora, nunca saberemos kkkkk

  10. #970
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.811
    Citação Postado originalmente por Joserlock Ver Post
    Que morte terrível pra dublagem dessas séries heim
    pelo que se fala,aparentemente os dois estúdios dublaram a mini série por completo.Agora porque isso aconteceu e porque começaram uma dublagem com um elenco e terminando com outro para a exibição...
    Detalhe que a Atma trocou dubladores cariocas que já trabalharam com o estúdio recentemente,aí numa dessas irrita o profissional,ele não vai querer mais trabalhar com o estúdio,que acaba se queimando com isso.

Tópicos Similares

  1. Max: O Cão Herói
    Por Raphadub no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 27/03/23, 18:17
  2. O Ardor (El Ardor) - Redublagem
    Por Henrique Carlassara no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 19/01/22, 11:25
  3. Max 2: Um Agente Animal (Max 2: White House Hero)
    Por Raphadub no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 18/02/18, 13:18
  4. Mad Max - Além da Cúpula do Trovão (Mad Max Beyond Thunderdome)
    Por Marcelo Almeida no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 09/07/15, 14:16
  5. DOCUMENTÁRIO - Dubladores do Brasil [HBO]
    Por Supernet no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 01/05/12, 13:10

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •