Estava assistindo hoje a um documentário novo da Netflix chamado Vida Após a Morte e uma coisa me chamou muito a atenção com relação à dublagem. Uma médium recebe espíritos e quando esses espíritos falam, a voz dela muda conforme o sexo e a idade do espírito que ela está recebendo (uma hora fala com voz de velho, outra de criança, etc), mas curiosamente essas falas não foram dubladas. Alguém tem alguma ideia do porquê?