Página 4 de 8 PrimeiroPrimeiro ... 23456 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 31 a 40 de 76
  1. #31
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/06/20
    Posts
    561
    Citação Postado originalmente por Daniel Felipe Ver Post
    As séries clássicas que passa na Rede Brasil me parece ter um clima bem coerente a da época. Jeannie é um Gênio e a Feiticeira foram dubladas né na época em que ainda estavam sendo produzidas?
    Tem muitas informações sobre essas dublagens na internet, em especial dessas duas, que foram feitas em "blocos" ao longo da década de 60 e 70.
    Recomendo que você entre nessas páginas do Wikipédia para mais detalhes:

    A Feiticeira: https://pt.wikipedia.org/wiki/Bewitc...elevis%C3%A3o)
    Jeannie é um Gênio: https://pt.wikipedia.org/wiki/I_Dream_of_Jeannie
    Última edição por Moon Knight; 11/02/21 às 23:08.

  2. #32
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.053
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A primeira dublagem de Akira foi feita em 92. Não foi tanto tempo assim depois do lançamento japonês, ainda mais se levar em conta aquela época.
    Sim mas teve delay de 2,3 anos desde o lançamento, isso que quis dizer.

    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    não. a primeira dublagem para o cinema foi a branca de neve e algumas animações da disney, mas fora isso o único filme não animado que sei que foi dublado pra cinema foi o iluminado. Dublagem para cinema costumava ser só pra animações ou alguns filmes voltado pra criança (e que poderiam dar retorno financeiro) e dublagem pra filme mesmo só nos anos 2000 e veio com força no final dos anos 2000.

    as primeiras dublagens não eram oriundas dos vhs, mas sim da televisão. por isso que muitas dublagens, mas muitas msm estão perdidas pra sempre.
    Foi o que falei, filmes "live action" - tirando excessões -começaram a ser dublados pra cinema a partir dos anos 80, animações eram mais comum nesse período.

  3. #33
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.362
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    Sim mas teve delay de 2,3 anos desde o lançamento, isso que quis dizer.



    Foi o que falei, filmes "live action" - tirando excessões -começaram a ser dublados pra cinema a partir dos anos 80, animações eram mais comum nesse período.
    filmes mesmo só nos anos 2000 pra final dos anos 2000, mas infantil somente nos anos 90 e antes disse não existia.

  4. #34
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.053
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    filmes mesmo só nos anos 2000 pra final dos anos 2000, mas infantil somente nos anos 90 e antes disse não existia.
    Vc não tá contando os da Disney kkk, e eles tbem estrearam com delay por aqui.

  5. #35
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.682
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    Boa parte das novelas mexicanas que o SBT tá passando desde 2013 kkkkkkkk
    Pelo menos não é novela de 2009 né?! Já ocorreu isso kkkkkkk


    Sobre Laranja Mecânica sempre achei que ao tivesse sido lançado por conta do que o filme se tratava e acabou sendo impedido pela ditadura civico-militsr

  6. #36
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.436
    Alguns episódios de Chaves (da década de 70) só vieram a ser dublados em 2012 na Rio Sound pra estrear em 2014 no SBT.

    Em 2018, foram dublados dezenas de episódios de Chaves, e cerca de 100 de Chapolin - ambos da década de 70 e ambos dublados pela Som de Vera Cruz para exibição no Multishow, quase todos inéditos.

    Sem falar que a própria dublagem MaGa das séries levou alguns anos para ser realizada, depois que as séries independentes clássicas (anos 70) já tinham sido encerradas.
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

  7. #37
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.772
    Citação Postado originalmente por RHCSSCHR Ver Post
    Alguns episódios de Chaves (da década de 70) só vieram a ser dublados em 2012 na Rio Sound pra estrear em 2014 no SBT.

    Em 2018, foram dublados dezenas de episódios de Chaves, e cerca de 100 de Chapolin - ambos da década de 70 e ambos dublados pela Som de Vera Cruz para exibição no Multishow, quase todos inéditos.

    Sem falar que a própria dublagem MaGa das séries levou alguns anos para ser realizada, depois que as séries independentes clássicas (anos 70) já tinham sido encerradas.
    sem contar que as dublagens MaGa de alguns episódios de Chapolin feitas há 30 anos atrás só estreariam em 2018 no Multishow.No início da década 2010,o SBT não só estreou episodios de Chaves com dublagem Maga,mas como exibiu um perdido mundial que ninguem sabia que eles tinham até então!

  8. #38
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.682
    Citação Postado originalmente por RHCSSCHR Ver Post
    Alguns episódios de Chaves (da década de 70) só vieram a ser dublados em 2012 na Rio Sound pra estrear em 2014 no SBT.

    Em 2018, foram dublados dezenas de episódios de Chaves, e cerca de 100 de Chapolin - ambos da década de 70 e ambos dublados pela Som de Vera Cruz para exibição no Multishow, quase todos inéditos.

    Sem falar que a própria dublagem MaGa das séries levou alguns anos para ser realizada, depois que as séries independentes clássicas (anos 70) já tinham sido encerradas.
    O Canal Vila do Chaves e aqui também já falou que eles dublavam por lotes. Do programa do Chaves eles dublaram tudo até os anos 90, creio que os anos 90 são os que mais faltam. O episódio remake do Hector Bonilla que dessa vez era com o Rogelio Guerra falta dublagem

    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    sem contar que as dublagens MaGa de alguns episódios de Chapolin feitas há 30 anos atrás só estreariam em 2018 no Multishow.No início da década 2010,o SBT não só estreou episodios de Chaves com dublagem Maga,mas como exibiu um perdido mundial que ninguem sabia que eles tinham até então!
    A primeira parte do Hector Bonilla é perdida no mundo inteiro, não sei se chegaram a dublar.


    Citação Postado originalmente por Carlit007 Ver Post
    rocky 1976 dublado em 1984
    rocky 2 1979 dublado em 1985
    Rocky 4 1985 dublado em 1994
    taxi driver 1976 dublado 1987
    Rocky 3 foi dublada quando?

  9. #39
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.595
    Tinha um site aí que listava os filmes que passaram na sessão da tarde e indicavam se era a primeira exibição. Dava pra ter noção desse atraso de quatro ou cinco anos da estreia do filme na tv aberta.

  10. #40
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.436
    Citação Postado originalmente por Daniel Felipe Ver Post
    O Canal Vila do Chaves e aqui também já falou que eles dublavam por lotes. Do programa do Chaves eles dublaram tudo até os anos 90, creio que os anos 90 são os que mais faltam. O episódio remake do Hector Bonilla que dessa vez era com o Rogelio Guerra falta dublagem

    A primeira parte do Hector Bonilla é perdida no mundo inteiro, não sei se chegaram a dublar.
    Na verdade, muita coisa da década de 70 de Chaves e Chapolin ficou sem dublagem, porque o SBT não comprou tudo (só ganhou dublagem em 2018 pela Som de Vera Cruz graças ao Multishow). Durante a década de 80 e início da década de 90 (época em que foram dublados esses lotes, já que o SBT comprava por lote, e não por temporada), a MaGa dublou apenas a fase da década de 70 dos programas (as ÚNICAS exceções foram os episódios Aventuras em Marte, de 1981, que o SBT exibiu como filme, e o filme Charrito, de 1984, lançado em VHS).

    A década de 80 de Chaves e Chapolin (que agora eram parte do Programa Chespirito, e não mais séries independentes) é PRATICAMENTE INÉDITA no Brasil, e o episódio do Rogelio Guerra é dessa fase (pouquíssimos esquetes e episódios dos anos 80 chegaram a ser dublados pela Gábia pra DVD).

    Já a década de 90 (1990-1995; o programa encerrou em 1995) chegou a ser dublado pela BKS / Parisi na época da exibição pela CNT, lá em 1997. Houve uma redublagem pela Gota Mágica entre 1998-2000 para o SBT (que deu o título de Clube do Chaves), e algumas poucas esquetes e episódios dessa fase receberam dublagem Gábia pra DVD. Poucos episódios dessa fase final das gravações (década de 90) não possuem dublagem alguma.

    E sim, a primeira parte do Hector Bonilla (perdido mundial) não foi dublada (apesar de haver relatos de alguns fãs que dizem ter assistido esse episódio no SBT na década de 90).
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

Página 4 de 8 PrimeiroPrimeiro ... 23456 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Escalações Que Poderiam Ter Sido Feitas Mais Vezes
    Por BruceDeLarge no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2627
    Último Post: 14/04/24, 23:25
  2. Dublagens feitas em Miami
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 913
    Último Post: 18/03/24, 11:53
  3. Dublagens lançadas tardiamente
    Por Chyri1 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 30
    Último Post: 03/02/24, 14:22
  4. Dublagens feitas na China
    Por wesleymelz no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 13
    Último Post: 09/10/23, 16:47
  5. Respostas: 5
    Último Post: 23/07/19, 22:33

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •