Página 83 de 117 PrimeiroPrimeiro ... 3373818283848593 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 821 a 830 de 1161
  1. #821
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.601
    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post
    Gente, vcs sabem se a continuação da dublagem do Shippuden tem previsão pra sair?
    Pelo que andei me atualizando do assunto, sem previsão.

  2. #822
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    22/11/20
    Posts
    335
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Pior que o anime original de Naruto era cheio dessas expressões americanizadas, que eram mantidas na dublagem brasileira sem adaptação correta. Um exemplo é o Naruto falando "sou o melhor cachorro daqui" no exame Chuunin, tradução literal de "i'm the top dog here" que é uma expressão idiomática.

    Bem, dou o desconto de terem gravado isso desse jeito em 2006, o problema é quando hoje em dia ainda fazem algo parecido. Hunter x Hunter gravado em 2021 sofreu a mesma coisa e teve linhas porcamente mantidas dessa mesma forma, como o "fazemos parte da gangue" ao invés de "seremos sempre melhores amigos" ou algo nessa linha, no episódio 129.
    Mas, essa expressão "Melhor cachorro daqui" não foi tão ruim, Ele estava lutando contra o Kiba e o Akamaru, achei que fez todo sentido essa frase.

  3. #823
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por Gabriel De Oliveira Silva Ver Post
    Mas, essa expressão "Melhor cachorro daqui" não foi tão ruim, Ele estava lutando contra o Kiba e o Akamaru, achei que fez todo sentido essa frase.
    Até pode haver um duplo sentido, mas é fato que a origem de terem deixado desse jeito foi um não-entendimento de uma expressão idiomática. "Top-dog" não é "cachorro" literalmente.

  4. #824
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.803
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Até pode haver um duplo sentido, mas é fato que a origem de terem deixado desse jeito foi um não-entendimento de uma expressão idiomática. "Top-dog" não é "cachorro" literalmente.
    na dublagem latina essa fala virou meme até.

  5. #825
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    na dublagem latina essa fala virou meme até.
    Sim, sim, aquele Jeffar Vlogs fez um vídeo sobre. Podem enxergar trocadilhos relacionados com o Kiba, mas é óbvio que é uma falha por se traduzir literalmente demais.

    Mas, uma coisa é uma dublagem de 2006 cometer esse erro, outra é uma dublagem de 2021, como o já citado caso de HxH. O curioso é ambos serem do mesmo cliente.

    Mudando um pouco de assunto, pessoal comentou do Amajones voltar em Boruto, mas outro que também voltou foi o Laffey no Killer Bee, ele havia dublado o filme The Last.

    Considerando a falta de conversa entre os estúdios, é bem possível que no restante do Shippuden, o Killer Bee continue sendo dublado pelo Gilmar Lourenço, como nos primeiros filmes, e não pelo Laffey. O mesmo para o Gai com a voz do Alessandro Imperador ao invés do Amajones.

  6. #826
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de YuriCon
    Data de Ingresso
    19/06/20
    Posts
    515
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Considerando a falta de conversa entre os estúdios, é bem possível que no restante do Shippuden, o Killer Bee continue sendo dublado pelo Gilmar Lourenço, como nos primeiros filmes, e não pelo Laffey. O mesmo para o Gai com a voz do Alessandro Imperador ao invés do Amajones.
    Já deram a entender que o Imperador é a nova voz do Gai, como se já fosse algo definitivo, ou seja, a luta contra o Madara vai ser bem brochante. Pelo menos o Gilmar no Killer Bee ficou legal, achei até melhor, ainda mais com as rimas.

  7. #827
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por YuriCon Ver Post
    Já deram a entender que o Imperador é a nova voz do Gai, como se já fosse algo definitivo, ou seja, a luta contra o Madara vai ser bem brochante. Pelo menos o Gilmar no Killer Bee ficou legal, achei até melhor, ainda mais com as rimas.
    Sim, sim, já espero algo bem méh. Nada contra o Alessandro enquanto dublador, gosto de outros trabalhos dele, mas no Gai o Amajones é muito melhor.

  8. #828
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    07/04/18
    Posts
    311
    Vocês não acham estranho essa escanteada que deram no Amajones? Isso não é só por causa de dublagem remota, deve ter algo mais nisso.

  9. #829
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por Célio Ver Post
    Vocês não acham estranho essa escanteada que deram no Amajones? Isso não é só por causa de dublagem remota, deve ter algo mais nisso.
    Ele vem trabalhando normalmente em outros estúdios até hoje, mas no caso do Macias eu concordo que parece ter sido estranho sim. Pode ser que ele tenha sido originalmente substituído em razão de saúde, foi o caso até dele ter sido trocado na segunda temporada de Dr. Stone, que foi dublada, imagino, na mesma época que os filmes de Naruto Shippuden. Mas com ele de volta e com home-studio, não há a menor necessidade de manter o Alessandro no Gai no lugar dele.

    Bem, se estiverem mesmo dublando o resto da série, mas não sabemos de mais nada ainda.

  10. #830
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/08/20
    Posts
    63
    No storm connections falaram que era ele no trailer, mas aquela voz não é a dele. Agora vai entender 😅😅😅

Tópicos Similares

  1. Naruto Shippuden: O Filme - Prisão de Sangue (Gekijōban Naruto: Blood Prison)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 1
    Último Post: 05/04/24, 09:50
  2. Respostas: 3
    Último Post: 05/04/24, 09:50
  3. Naruto Shippuden: O Filme - Laços (Gekijōban Naruto Shippūden: Kizuna)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 2
    Último Post: 05/04/24, 09:49
  4. Filmes de Naruto e Naruto Shippuden dublados: Como seriam?
    Por Ramon.S no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 29
    Último Post: 26/08/22, 17:04
  5. Naruto Shippuden - Dublagem Mista
    Por Ramon.S no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 6
    Último Post: 11/09/17, 01:37

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •