Página 86 de 117 PrimeiroPrimeiro ... 3676848586878896 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 851 a 860 de 1161
  1. #851
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.624
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Vendo mais algumas cutscenes, apesar de ter havido muita pesquisa de elenco, não houve a mesma pesquisa com determinadas pronúncias. O Hagoromo/narrador chamando o Gato (pronuncia-se "Gatôh") de "gáto" durante as cenas do Zabuza consolando o Haku ficou estranho. Outras pronúncias que ficaram diferentes foram a do nome do Kakuzu ("Kákuzu", na dublagem do anime), aqui referido como "Kakúzu", e a Akatsuki (no anime, "Akátsuki", e aqui "Akatsúki"). Nada no nível de Hunter x Hunter, mas ainda assim é de se notar.

    Aos 22:30 no vídeo que postaram acima também teve um erro de mixagem, looparam uns gritos da Úrsula, provavelmente pensando nos clones do Naruto, só que em razão da falta de imagem, os gritos ficaram totalmente fora de sincronia com as aparições e reações dos clones de fato. Nada extremamente comprometedor, mas ainda é de se notar para quem estiver jogando.
    É muito chato isso de gravar falas de jogos sem a imagem, se já é difícil pros dubladores veteranos, imagina pra quem tá começando agr...
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  2. #852
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/07/20
    Localização
    Taubaté, SP
    Idade
    25
    Posts
    64
    Realmente, a localização do jogo em geral está anos-luz melhor que a do Storm 4, me surpreendi positivamente com várias escalações, como Hélio Vaccari, Armando Tiraboschi, Wendel Bezerra, Affonso Amajones... e terem colocado o Charles Dalla pra dublar o Homem Mascarado e o Tobi prova que realmente tiveram bastante cuidado.

    Mas a ausência do Élcio Sodré e do Tatá Guarnieri acabaram matando um pouco da empolgação pra mim. Sei que é um assunto que já foi muito discutido aqui, mas Briggs no Kakashi e Simões no Hashirama não me desceram. O Briggs não combinou nem um pouco com o Kakashi e o Simões não fez um trabalho muito legal. Fora que ter colocado o Wendel pra dublar o Nagato foi vacilo no nível de Diego Lima no Madara do Storm 4.

    Agora que o jogo saiu e já se pode falar sobre isso, eu gostaria muito de ouvir uma explicação por parte dos diretores sobre a mudança de vozes

  3. #853
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.600
    Eu tinha na memória que eles pronunciaram Akatsuki no Naruto. Depois de assistir, creio que só falaram com o s mudo duas vezes

  4. #854
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/08/20
    Posts
    63
    Tá tendo muitas críticas em relação a mixagem do jogo. Eu vi um pouquinho a luta do Naruto contra o Gaara no clássico, e não souberam separar os gritos dos clones do Naruto e ficou estranho demais... Quarta que vem vou comprar esse jogo e espero que até lá, lancem uma att de correção.

  5. #855
    Eu odeio a Disney Avatar de Joserlock
    Data de Ingresso
    16/07/20
    Posts
    5.466
    Citação Postado originalmente por kebsrafael Ver Post
    Realmente, a localização do jogo em geral está anos-luz melhor que a do Storm 4, me surpreendi positivamente com várias escalações, como Hélio Vaccari, Armando Tiraboschi, Wendel Bezerra, Affonso Amajones... e terem colocado o Charles Dalla pra dublar o Homem Mascarado e o Tobi prova que realmente tiveram bastante cuidado.

    Mas a ausência do Élcio Sodré e do Tatá Guarnieri acabaram matando um pouco da empolgação pra mim. Sei que é um assunto que já foi muito discutido aqui, mas Briggs no Kakashi e Simões no Hashirama não me desceram. O Briggs não combinou nem um pouco com o Kakashi e o Simões não fez um trabalho muito legal. Fora que ter colocado o Wendel pra dublar o Nagato foi vacilo no nível de Diego Lima no Madara do Storm 4.

    Agora que o jogo saiu e já se pode falar sobre isso, eu gostaria muito de ouvir uma explicação por parte dos diretores sobre a mudança de vozes
    edit: pesquisei aqui e realmente a voz do Tobi brincalhão eh a do Obito e quando ele vira sério q se torna a do Madara, foi assim q fizeram no game ent?

    pq se em todo momendo eh o Dalla, deve ter ficado paia

    Citação Postado originalmente por JL23 Ver Post
    Tá tendo muitas críticas em relação a mixagem do jogo. Eu vi um pouquinho a luta do Naruto contra o Gaara no clássico, e não souberam separar os gritos dos clones do Naruto e ficou estranho demais... Quarta que vem vou comprar esse jogo e espero que até lá, lancem uma att de correção.
    duvido muito, as vezes erros assim estão até fora do alcance do estúdio e sim problemas do q o cliente enviou pra dublar

    mas vai q corrigem rs
    Última edição por Joserlock; 17/11/23 às 14:15.
    SEE YOU SPACE COWBOY ...

  6. #856
    oui Avatar de Luiz2812
    Data de Ingresso
    24/05/22
    Localização
    PA
    Posts
    12.195
    Citação Postado originalmente por JL23 Ver Post
    Tá tendo muitas críticas em relação a mixagem do jogo. Eu vi um pouquinho a luta do Naruto contra o Gaara no clássico, e não souberam separar os gritos dos clones do Naruto e ficou estranho demais... Quarta que vem vou comprar esse jogo e espero que até lá, lancem uma att de correção.
    Creio que deva ser praticamente impossível consertar um problema de mixagem de um jogo gravado durante meses-ano em 1 semana, mas ok
    O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

  7. #857
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/06/20
    Posts
    222
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Vendo mais algumas cutscenes, apesar de ter havido muita pesquisa de elenco, não houve a mesma pesquisa com determinadas pronúncias. O Hagoromo/narrador chamando o Gato (pronuncia-se "Gatôh") de "gáto" durante as cenas do Zabuza consolando o Haku ficou estranho. Outras pronúncias que ficaram diferentes foram a do nome do Kakuzu ("Kákuzu", na dublagem do anime), aqui referido como "Kakúzu", e a Akatsuki (no anime, "Akátsuki", e aqui "Akatsúki"). Nada no nível de Hunter x Hunter, mas ainda assim é de se notar.

    Aos 22:30 no vídeo que postaram acima também teve um erro de mixagem, looparam uns gritos da Úrsula, provavelmente pensando nos clones do Naruto, só que em razão da falta de imagem, os gritos ficaram totalmente fora de sincronia com as aparições e reações dos clones de fato. Nada extremamente comprometedor, mas ainda é de se notar para quem estiver jogando.
    E teve algumas inconsistências na tradução também, uma hora chamavam de Aldeia da Folha e em outros momentos Vila da Folha, Besta de caudas/Fera de Caudas/Bijuu, sendo que sempre foi Besta de Caudas etc. Ainda bem que trocaram o Impulso Todo Poderoso (Shinra Tensei) do Storm 4 nesse jogo.

    Mas fora isso, achei o resultado muito bom.

  8. #858
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/07/20
    Localização
    Taubaté, SP
    Idade
    25
    Posts
    64
    Citação Postado originalmente por Joserlock Ver Post
    edit: pesquisei aqui e realmente a voz do Tobi brincalhão eh a do Obito e quando ele vira sério q se torna a do Madara, foi assim q fizeram no game ent?

    pq se em todo momendo eh o Dalla, deve ter ficado paia
    Nesse game novo é desse jeito, que é o correto. Diego Lima no Tobi brincalhão/Obito normal, e Charles Dalla no Homem Mascarado/Madara.

    No Storm 4, todas as versões do Obito eram dubladas pelo Diego Lima, inclusive as versões que ele se passa pelo Madara.
    Tudo bem que não é spoiler pra gente que é fã, pois já sabemos que é o Obito, mas pra mim isso tira um pouco da imersão. Realmente era paia.

  9. #859
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.800
    Me incomodou mais os problemas de incoerências na tradução do que os problemas de mixagem

  10. #860
    Eu odeio a Disney Avatar de Joserlock
    Data de Ingresso
    16/07/20
    Posts
    5.466
    Citação Postado originalmente por kebsrafael Ver Post
    Nesse game novo é desse jeito, que é o correto. Diego Lima no Tobi brincalhão/Obito normal, e Charles Dalla no Homem Mascarado/Madara.

    No Storm 4, todas as versões do Obito eram dubladas pelo Diego Lima, inclusive as versões que ele se passa pelo Madara.
    Tudo bem que não é spoiler pra gente que é fã, pois já sabemos que é o Obito, mas pra mim isso tira um pouco da imersão. Realmente era paia.
    q bom ent, tomara q no anime esteja assim tbm, se algum dia vir a dublagem kkkk
    SEE YOU SPACE COWBOY ...

Tópicos Similares

  1. Naruto Shippuden: O Filme - Prisão de Sangue (Gekijōban Naruto: Blood Prison)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 1
    Último Post: 05/04/24, 09:50
  2. Respostas: 3
    Último Post: 05/04/24, 09:50
  3. Naruto Shippuden: O Filme - Laços (Gekijōban Naruto Shippūden: Kizuna)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 2
    Último Post: 05/04/24, 09:49
  4. Filmes de Naruto e Naruto Shippuden dublados: Como seriam?
    Por Ramon.S no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 29
    Último Post: 26/08/22, 17:04
  5. Naruto Shippuden - Dublagem Mista
    Por Ramon.S no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 6
    Último Post: 11/09/17, 01:37

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •