Página 88 de 119 PrimeiroPrimeiro ... 3878868788899098 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 871 a 880 de 1181
  1. #871
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.679
    Citação Postado originalmente por Esaan Alencar Ver Post
    Bom gente, é de se esperar que Élcio Sodré (Kakashi) e Reinaldo Rodrigues (Itachi) não sejam trocados na dublagem do Shippuden, considerando que ambos trabalharam nos filmes dublados pela IDF. Minha dúvida é sobre se Affonso Amajones (Maito Gai), Armando Tiraboschi (Kisame) e Igor Lott (Deidara) retornarão...
    Tiraboschi deixou de dublar na IDF há algum tempo, tanto que também não interpretou o Jason Statham no último Megatubarão. Então, esquece.

    Igor Lott e Amajones é quase certo que não devam retornar também, devem continuar com o Lucas Gama e o Alessandro Imperador mesmo, com um eventual lançamento do restante de Naruto Shippuden. Uma pena, mas é a mais provável realidade.

    A essa altura, se estiverem dublando o restante de Naruto Shippuden mesmo, desde que não hajam as falhas técnicas e desleixos que aconteceram em Hunter x Hunter, como os erros de mixagem, inconsistências de pronúncias, reações sem dublagem e etc que ocorreram em Hunter x Hunter 2011, já vai ser lucro se tratando de IDF.

  2. #872
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    07/11/23
    Posts
    39
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Tiraboschi deixou de dublar na IDF há algum tempo, tanto que também não interpretou o Jason Statham no último Megatubarão. Então, esquece.

    Igor Lott e Amajones é quase certo que não devam retornar também, devem continuar com o Lucas Gama e o Alessandro Imperador mesmo, com um eventual lançamento do restante de Naruto Shippuden. Uma pena, mas é a mais provável realidade.

    A essa altura, se estiverem dublando o restante de Naruto Shippuden mesmo, desde que não hajam as falhas técnicas e desleixos que aconteceram em Hunter x Hunter, como os erros de mixagem, inconsistências de pronúncias, reações sem dublagem e etc que ocorreram em Hunter x Hunter 2011, já vai ser lucro se tratando de IDF.
    Aí ferra viu.

  3. #873
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    07/11/23
    Posts
    39
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Tiraboschi deixou de dublar na IDF há algum tempo, tanto que também não interpretou o Jason Statham no último Megatubarão. Então, esquece.

    Igor Lott e Amajones é quase certo que não devam retornar também, devem continuar com o Lucas Gama e o Alessandro Imperador mesmo, com um eventual lançamento do restante de Naruto Shippuden. Uma pena, mas é a mais provável realidade.

    A essa altura, se estiverem dublando o restante de Naruto Shippuden mesmo, desde que não hajam as falhas técnicas e desleixos que aconteceram em Hunter x Hunter, como os erros de mixagem, inconsistências de pronúncias, reações sem dublagem e etc que ocorreram em Hunter x Hunter 2011, já vai ser lucro se tratando de IDF.
    Se a distribuidora pudesse fazer uma exigência de trazer "todo mundo" que dublou no Shippuden... mas talvez esteja fora da alçada dela.

  4. #874
    O Apolíneo do Dublanet Avatar de GabrielSa
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    13.366
    Citação Postado originalmente por Esaan Alencar Ver Post
    Se a distribuidora pudesse fazer uma exigência de trazer "todo mundo" que dublou no Shippuden... mas talvez esteja fora da alçada dela.
    Ela pode fazer oq quiser, ela que paga, as vezes só não liga mesmo.

  5. #875
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    07/11/23
    Posts
    39
    Citação Postado originalmente por GabrielSa Ver Post
    Ela pode fazer oq quiser, ela que paga, as vezes só não liga mesmo.
    Se é assim, então não deixo de pensar que talvez falte um zelo da empresa pelo próprio produto que ela é responsável. Tipo, não me entendam errado, mas eu tenho que engolir uma dublagem que não tem os dubladores que eram fixos nos personagens?

    E pensar que vou ter que assistir uma dublagem que não tem o Tiraboschi no Kisame velho... me lembro que quando terminei de assistir dublado e fui pro legendado, a voz que mais estranhei foi a do Kisame. Até hoje prefiro muito mais a voz adaptada brasileira do que a original.

  6. #876
    O Apolíneo do Dublanet Avatar de GabrielSa
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    13.366
    Citação Postado originalmente por Esaan Alencar Ver Post
    Se é assim, então não deixo de pensar que talvez falte um zelo da empresa pelo próprio produto que ela é responsável. Tipo, não me entendam errado, mas eu tenho que engolir uma dublagem que não tem os dubladores que eram fixos nos personagens?

    E pensar que vou ter que assistir uma dublagem que não tem o Tiraboschi no Kisame velho... me lembro que quando terminei de assistir dublado e fui pro legendado, a voz que mais estranhei foi a do Kisame. Até hoje prefiro muito mais a voz adaptada brasileira do que a original.
    Além do zelo, falta de cuidado mesmo, não sei se é o caso, mas as não querem pagar mto tbm. E eles também não sabem quem não trabalha em certo estúdio e tal.

  7. #877
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    07/11/23
    Posts
    39
    É por essas e outras que dá vontade de fazer dublagem com inteligência artificial, kkkk

  8. #878
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.679
    Citação Postado originalmente por Esaan Alencar Ver Post
    Se é assim, então não deixo de pensar que talvez falte um zelo da empresa pelo próprio produto que ela é responsável. Tipo, não me entendam errado, mas eu tenho que engolir uma dublagem que não tem os dubladores que eram fixos nos personagens?

    E pensar que vou ter que assistir uma dublagem que não tem o Tiraboschi no Kisame velho... me lembro que quando terminei de assistir dublado e fui pro legendado, a voz que mais estranhei foi a do Kisame. Até hoje prefiro muito mais a voz adaptada brasileira do que a original.
    Apesar de muitos defeitos, a Viz Media era chatíssima com questão de pronúncias e etc no passado, mas hoje em dia ela não liga mais. É só ver a leva final de Bleach (o anime original) e as inconsistências em chamarem "Ceifeiro de Almas" de "Ceifador" (que virou o termo padrão da dublagem) e até "Shinigami" como no original passando algumas vezes.

    Ou, o caso mais emblemático recente: Hunter x Hunter. Nome mudando de pronúncia a cada fala, falas completamente mudas enquanto a boca mexe, áudio mudando para o inglês e para o espanhol em diálogos (e não apenas em reações), tradução literal do inglês sem adaptação de expressões idiomáticas ("somos parte da gangue"), entre outras coisas. Não espere grandes coisas de um retorno de Naruto Shippuden, que por sinal, já teve alguns probleminhas naqueles filmes dublados que foram lançados um tempo atrás.

  9. #879
    O Apolíneo do Dublanet Avatar de GabrielSa
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    13.366
    Citação Postado originalmente por Esaan Alencar Ver Post
    É por essas e outras que dá vontade de fazer dublagem com inteligência artificial, kkkk
    https://m.youtube.com/shorts/C10SU1u...3yKL1yAdtkNCBz

  10. #880
    oui Avatar de Luiz2812
    Data de Ingresso
    24/05/22
    Localização
    PA
    Posts
    12.369
    Citação Postado originalmente por Esaan Alencar Ver Post
    É por essas e outras que dá vontade de fazer dublagem com inteligência artificial, kkkk
    Quem tem um fã desses não precisa de inimigos não.
    O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

Tópicos Similares

  1. Naruto Shippuden: O Filme - Prisão de Sangue (Gekijōban Naruto: Blood Prison)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 1
    Último Post: 05/04/24, 09:50
  2. Respostas: 3
    Último Post: 05/04/24, 09:50
  3. Naruto Shippuden: O Filme - Laços (Gekijōban Naruto Shippūden: Kizuna)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 2
    Último Post: 05/04/24, 09:49
  4. Filmes de Naruto e Naruto Shippuden dublados: Como seriam?
    Por Ramon.S no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 29
    Último Post: 26/08/22, 17:04
  5. Naruto Shippuden - Dublagem Mista
    Por Ramon.S no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 6
    Último Post: 11/09/17, 01:37

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •