Página 3 de 11 PrimeiroPrimeiro 12345 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 21 a 30 de 102
  1. #21
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    30
    Posts
    1.291
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Uma outra coisa que eu pensei aqui: se a Netflix mandar isso pra Unidub, eu penso que poderiam tentar chamar a Gisa della Mare pra dirigir especificamente o remake de Shaman King.

    Explico: a Gisa dirigiu a série original na Parisi, provável que ela tenha algum conhecimento e afeto pelo produto. Ao mesmo tempo, ela também dirigiu na Unidub há alguns anos atrás se não estou enganado. Poderia dirigir de novo, quem sabe. A IDF/Grupo Macias fez a mesma coisa com o live-action de Fullmetal Alchemist por exemplo, chamando a Ursula pra dirigir especificamente aquele produto.

    A Gisa até dublou uma personagem na série original, que era a líder das Lily 5, embora as Lily 5 sejam filler e provavelmente não venham a aparecer nesse remake, já que ele promete ser fiel ao mangá. Ainda assim, ela dirigiu o anime junto com o Parisi.
    Poderia ser uma boa, mas faz tanto tempo, e não sabemos se ela sequer se lembra de quem dublou quem. Acredito q ela saiba como dirigir os dubladores em cada personagem, apesar das caracterizações provavelmente serem ligeiramente diferentes, creio eu, se derem tempo a ela, mas não tenho ideia se ela é o tipo de diretora atenciosa aos detalhes pra lembrar td q for necessário pra comandar a dublagem do remake, ainda mais com a história tomando um rumo bem diferente desta vez.

  2. #22
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    30
    Posts
    12.178
    Citação Postado originalmente por Hades Ver Post
    Poderia ser uma boa, mas faz tanto tempo, e não sabemos se ela sequer se lembra de quem dublou quem. Acredito q ela saiba como dirigir os dubladores em cada personagem, apesar das caracterizações provavelmente serem ligeiramente diferentes, creio eu, se derem tempo a ela, mas não tenho ideia se ela é o tipo de diretora atenciosa aos detalhes pra lembrar td q for necessário pra comandar a dublagem do remake, ainda mais com a história tomando um rumo bem diferente desta vez.
    Eu lembro que há um tempo atrás, quando o Vagner Santos postou no Instagram que tava dirigindo Yu-Gi-Oh! Vrains na Atma e pedindo opinião dos fãs, ela comentou na publicação dele dizendo que esse nível de atenção era importante e tudo mais, e que ela tentou ter isso com o Yugi original (quem não se lembra, ela também dirigiu). Eu acho que, provavelmente, ela é atenciosa o suficiente pra isso sim.

    De qualquer jeito, se for dublado em SP, espero que tentem manter o máximo do elenco original que for possível, incluindo os dubladores que fizeram mais de uma dobra. Não precisaria ser em todas as dobras, mas o Claudio Satiro, Marcos Hailer e o Ricardo Bressan por exemplo fizeram mais de um personagem cada e tão ativos, não faria mal chamá-los pra pelo menos alguns dos personagens que dublaram. Idem pra Tatá Guarnieri, Guilherme Lopes e Antônio Moreno.

    Os únicos personagens que provavelmente teriam necessariamente que ter alguma mudança um pouco mais nítida seriam os do grupo do Ryu, pois com exceção do Paulo Porto no Muscle Punch e o Ricardo Sawaya no Ball Boy, os outros todos eram dobrinhas de outros dubladores que já tinham outros fixos. Inclusive o Rodrigo Andreatto foi a primeira voz do Blue Chateau (sendo substituído pelo Chiquinho Freitas depois, que já fazia o Reselg/Lyserg, além das reações da Kororo e versões infantis de outros personagens).

    Eu reassisti vários trechos e atualizei esses dias o elenco do anime antigo na Dublagem Wiki, pra quem quiser dar uma olhada: https://dublagem.fandom.com/wiki/Shaman_King

  3. #23
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    30
    Posts
    1.291
    Pois é, precisam chamar uma menina desta vez pra fazer a Kororo, aquilo foi fruto de um erro de direção com certeza, e sim, se referem a ela como menino na dublagem ainda por cima. Sem falar q provavelmente ela vai aparecer na forma humana dela como no mangá nesse remake. Inclusive, quem fazia ela no original no anime antigo era a Nana Mizuki (Hinata, de "Naruto") em começo de carreira.

  4. #24
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    30
    Posts
    12.178
    Citação Postado originalmente por Hades Ver Post
    Pois é, precisam chamar uma menina desta vez pra fazer a Kororo, aquilo foi fruto de um erro de direção com certeza, e sim, se referem a ela como menino na dublagem ainda por cima. Sem falar q provavelmente ela vai aparecer na forma humana dela como no mangá nesse remake. Inclusive, quem fazia ela no original no anime antigo era a Nana Mizuki (Hinata, de "Naruto") em começo de carreira.
    Eu imagino que isso do Kororo virar menino possa ter sido coisa da referência que tivemos na época. Imagino que a Televix tenha mandado os scripts em espanhol pra Parisi e eu não sei se esse erro foi cometido já de antemão pela tradução da distribuidora. Mas, sim, na dublagem do remake, vai ser essencial escalar uma menina na Kororo. Eu votaria pela Thaynara Bergamim ou pela Giovana Calegaretti, e que mantenham o Francisco Freitas no Reselg apenas.

    Isso claro, se não resolverem mandar pro RJ ou pra outra praça ao invés de Sampa, porque se não for o caso aí é que trocam todo mundo mesmo.

  5. #25
    Mestre Pokémon Avatar de klaudiu
    Data de Ingresso
    10/04/14
    Localização
    São Paulo
    Idade
    34
    Posts
    308
    A Parisi parecia ter um certo problema pra identificar o gênero das personagens de Shaman King rsrs.

    No episódio 14, a Pirika trata a Kororo como sendo do gênero feminino, mesmo escalando um dublador menino pra ela.
    O Horo Horo aparece fantasiado de menina no episódio 12, mas não entenderam a piada e colocaram a Adna Cruz pra dubla-lo.
    Na primeira aparição do Górdoba (Goldva, no original), quem o dublou foi a Adna Cruz e até pra primeira aparição do Hao Asakura na série, escalaram a Rosa Maria Baroli (episódio 21).
    No need for Sword. No need for Shield.

  6. #26
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    30
    Posts
    12.178
    Citação Postado originalmente por klaudiu Ver Post
    A Parisi parecia ter um certo problema pra identificar o gênero das personagens de Shaman King rsrs.

    No episódio 14, a Pirika trata a Kororo como sendo do gênero feminino, mesmo escalando um dublador menino pra ela.
    O Horo Horo aparece fantasiado de menina no episódio 12, mas não entenderam a piada e colocaram a Adna Cruz pra dubla-lo.
    Na primeira aparição do Górdoba (Goldva, no original), quem o dublou foi a Adna Cruz e até pra primeira aparição do Hao Asakura na série, escalaram a Rosa Maria Baroli (episódio 21).
    Eu lembrava de alguns destes casos, mas não o do Górdoba. Tenso que a Adna Cruz tenha feito um loop dele.
    Ainda bem que isto não ocorrerá, pelo menos esperamos, na dublagem deste remake.

  7. #27
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de YuriCon
    Data de Ingresso
    19/06/20
    Posts
    306
    Citação Postado originalmente por klaudiu Ver Post
    A Parisi parecia ter um certo problema pra identificar o gênero das personagens de Shaman King rsrs.

    No episódio 14, a Pirika trata a Kororo como sendo do gênero feminino, mesmo escalando um dublador menino pra ela.
    O Horo Horo aparece fantasiado de menina no episódio 12, mas não entenderam a piada e colocaram a Adna Cruz pra dubla-lo.
    Na primeira aparição do Górdoba (Goldva, no original), quem o dublou foi a Adna Cruz e até pra primeira aparição do Hao Asakura na série, escalaram a Rosa Maria Baroli (episódio 21).
    Cês não tão ligado que Goldva é uma velhota não? Colocaram um homem pra dublar ela, o Marcos Hailer, foi muito bizarro.

  8. #28
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    30
    Posts
    12.178
    Citação Postado originalmente por YuriCon Ver Post
    Cês não tão ligado que Goldva é uma velhota não? Colocaram um homem pra dublar ela, o Marcos Hailer, foi muito bizarro.
    Pior é que é verdade. Eu conferi aqui e quem fez ela no original foi a Reiko Suzuki, que tem um estilo de voz idosa grave que nem a da Kujira (que dubla o Orochimaru).
    Pior que é um caso que eu até acho "perdoável" a confusão pra época que foi feito, mas hoje em dia realmente não teria como passar.
    O bom é que o Marcos Hailer ainda fez outros personagens, daria para mantê-lo no remake do mesmo jeito caso assim desejem.

  9. #29
    Sempre nas trevas
    Data de Ingresso
    13/03/06
    Idade
    30
    Posts
    1.291
    Isso de confundir o gênero dos personagens em Shaman King é meio irônico, considerando q o Hiroyuki Takei tbm é autor de Karakuri Douji Ultimo, q é cheio de meninos efeminados (um deles tendo sido uma princesa numa encarnação passada). Coisas da vida :V Mas eu não faço questão de ficar mantendo dublador de cada personagem menor, só de manter os de maior destaque já seria bom. Que casa fora a Unidub vcs pensam q seria boa em fazer tal trabalho?

  10. #30
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de OlavoRocca
    Data de Ingresso
    13/07/20
    Localização
    Natal, RN
    Posts
    717
    Sinceramente eu acho que tanto faz o elenco. Podia ter recast total de boa. Já faz tanto tempo que rolou a dublagem desse anime que manter os dubladores não garante que seja as mesmas vozes.
    Acho que a unidub ou vox mundi dariam conta do recado.

Página 3 de 11 PrimeiroPrimeiro 12345 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Cowboy Bebop ganha live-action pela Netflix
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 178
    Último Post: Hoje, 10:20
  2. Shaman King
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 8
    Último Post: 03/07/21, 18:57
  3. Knights of the Zodiac: Remake de Cavaleiros do Zodíaco da Netflix
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 96
    Último Post: 23/01/20, 13:46
  4. Novos animes e tokusatsus no Netflix pela Sato Company
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 38
    Último Post: 09/12/16, 09:39
  5. Anime Knights of Sidonia será exibido dublado pelo Netflix no Brasil
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 10
    Último Post: 16/07/15, 14:46

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •