Gostei de praticamente todas as escolhas de vozes. Também imaginava o Kira com uma voz mais grave (acreditava que fosse o próprio Marco Ribeiro que tivesse feito ele pelas indiretas que ele vinha dando sobre participar da série; ou talvez o Alexandre Marconatto mas ele fez o Straizo nas partes 1 e 2, que não é um papel tão pequeno e presumo que o Pedrinho quisesse esperar mais) mas confio na direção do Pedrinho e acho que ele soube tirar um trabalho bem bacana do Márcio.
Eu só achei particularmente o uso do eufemismo "fiquei com a barraca armada" (pra se referir a "ter uma ereção") no último episódio um tanto esquisita. Não sei se é uma gíria dos anos 90 e isso casa com aquela preocupação do Pedro de respeito à ambientação do produto original (DiU se passa nos anos 90), mas não é uma expressão que eu já ouvi alguém usar em português antes ("pitching a tent" é uma expressão mais comum em inglês). A nível de comparação, a dublagem em inglês usou "It gave me a rock hard cock" (o que soa bem vulgar e foge um pouco da caracterização do Kira e o próprio constrangimento que ele demonstra ao dizer isso, embora tenha ficado engraçado) e a legenda diz simplesmente "Eu tive uma ereção".