Página 3 de 19 PrimeiroPrimeiro 1234513 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 21 a 30 de 185
  1. #21
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Gabriel Firmeza D+
    Data de Ingresso
    06/06/12
    Idade
    34
    Posts
    295
    Citação Postado originalmente por RiddleTC Ver Post
    Programa Chespirito de 1990 a 1995 foi redublado em 2008(por cima da dublagem original de 2001, ao invéz de ser por cima do áudio original), com o elenco do Desenho do Chaves... mas nunca chegou a passar, tá na geladeira do SBT.
    Lembro dessa noticia, aliás ela foi dada aqui no Dublanet, mas que pelo que me lembro, foi apenas 5 episódios de 1989, dublados na HR com o elenco o desenho.

  2. #22
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    22/03/10
    Posts
    151
    Não, eram episódios dos anos 90 mesmo. E ainda por cima dublados por cima da versão Gota Mágica, segundo o Berriel... e não por cima das vózes originais. Como se dublassem algo naturalmente Brasileiro.

    Bizarro.
    Citação Postado originalmente por Daniel Scherer Ver Post
    todos vocês membros Pasevan,Heitor Romeu,Gogeta Reborn,Anderson Paven Raven,Phelipe Zulato Tavares,Neo Hatless,Bruno Monteiro eu quero que vocês vão pra puta que te pariu seus viados dos infernas cansei eu vou me vingar de todos vocês kkkkkkkkkk.

  3. #23
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    22/07/12
    Idade
    36
    Posts
    32
    Falando em Ranma 1/2 o tokusatsu Ultraman Dyna já estava sendo dublado na Audio News com Hermes Barolli fazendo o Dyna, porem foi interrompido, pois a Record tinha tirado o Ultraman Tiga do programa da Eliana.

    Teve tmb uma novela mexicana q era exibida na Rede Tv que saiu fora do ar devido a baixa audiencia, mas foi dublado até o fim, mesmo com o cançelamento.

    Além disso o anime Steamboy foi dublado no Rio pela Cinevideo, mas a Sony fez a cagada de lançar o DVD sem dublagem e é o unico q não foi exibido na tv com a dublagem nacional.

  4. #24
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/06/12
    Idade
    28
    Posts
    106
    Citação Postado originalmente por José Maruseru Ver Post
    Falando em Ranma 1/2 o tokusatsu Ultraman Dyna já estava sendo dublado na Audio News com Hermes Barolli fazendo o Dyna, porem foi interrompido, pois a Record tinha tirado o Ultraman Tiga do programa da Eliana.

    Teve tmb uma novela mexicana q era exibida na Rede Tv que saiu fora do ar devido a baixa audiencia, mas foi dublado até o fim, mesmo com o cançelamento.

    Além disso o anime Steamboy foi dublado no Rio pela Cinevideo, mas a Sony fez a cagada de lançar o DVD sem dublagem e é o unico q não foi exibido na tv com a dublagem nacional.
    amigo vc sabe dizer ate que episodio o ultraman dyna chegou a ser dublado

  5. #25
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    22/07/12
    Idade
    36
    Posts
    32
    Que eu saiba já tinha feitos os testes, já tinha o elenco pronto e já tavam começando a dublar. E o elenco que seria do Dyna vc verá nos longas do Ultraman Dyna lançado por aqui, pela Focus Filmes.

  6. #26
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    Let's & Go, acho que foi dublado as 3 primeiras temporadas, mas quem transmitiu o anime foi SBT, provavelmente não chegou a exibir toda primeira temporada na tv, o seja ficando incompleto na televisão. Em mercado home-video e stream ainda não tem disponivel.

  7. #27
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    Animação americana chamada Space Balls que foi adiquirido e está guardado na geladeira da emissora a mais de 1 ano pela tv record que foi falado por diversos sites sérios, na tv paga só passou legendado no Animax, e não sei qual estudio de dublagem brasileira e quais pessoas dublaram esse desenho.

  8. #28
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    O anime Wedding Peach que traduzindo no PT-BR significa algo parecido que chama no titulo de Lendária Anja do Amor, não sei si é verdade dizem na web que foi dublado pra passar no Brasil na extinta tv manchete, mas como a emissora desistiu ou pagou pequena parte incompleto pelos direitos, por causa da afalência e venda da emissora, não foi exibido. E depois disso parece que Wedding Peach foi parar na geladeira da tv Globo, não sei si foi exibido. O estudio de dublagem onde foi dublado não sei mas acho que deve ser na Audio News no RJ ou na Gota Mágica em SP, que eram que fazia a dublagem pra rede manchete na época.

    Alguém do forum sabe essas duvidas, si são reais ???

  9. #29
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    O anime Vampire Princess, foi distribuido pela dublagem do estudio gábia que era responsavel, mas só lançaram 3 dvds contendo 10 episódios e ficado cancelado infelismente, mas porém dublaram mais episódios sem lançar, só que não sei dublaram tudo chegando aos 26 episódios.

  10. #30
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/06/12
    Idade
    28
    Posts
    106
    o power rangers rpm teve o episodio 23 que nunca foi exibido no brasil não sei se foi dublaod mais acho que sim pois tem um trecho desse episodio dublado no youtube gostaria de saber por que esse episodio nunca foi ao ar do power rangers rpm

Página 3 de 19 PrimeiroPrimeiro 1234513 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Lista de Filmes de Países do Mundo Dublados
    Por Danilo Powers no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 85
    Último Post: 10/03/24, 12:33
  2. Respostas: 31
    Último Post: 15/11/23, 19:50
  3. Por que os filmes do mestre Ingmar Bergman nunca foram dublados?
    Por BruceDeLarge no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 6
    Último Post: 27/02/21, 16:32
  4. Respostas: 14
    Último Post: 01/11/15, 13:47
  5. Dublagens TV e Home Vídeo (VHS/DVD) preferidas
    Por Felipe81 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 29/09/15, 14:14

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •