Página 14 de 19 PrimeiroPrimeiro ... 41213141516 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 131 a 140 de 189
  1. #131
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    02/07/20
    Posts
    578
    Citação Postado originalmente por Faustek Ver Post
    Tenho certeza que vai acontecer alguma coisa pra tornar esse post redundante, alguém vai postar ao mesmo tempo que eu, ou já vão ter postado e a mensagem não carregou, etc. Enfim, os primeiros 24 eps da redublagem estreiaram ontem e essas foram algumas das trocas:

    William Viana no Mustang e Mauro Ramos no Armstrong como foi previsto, mas também Francisco Júnior no Scar, Briggs no Hughes, Marco Antônio Costa no Ganância, Carol Valença na Luxúria, Miguel de Britto no Inveja, Flora Paulita na Rose, Persy no Padre Cornello, Hélio Ribeiro no Shou Tucker, Letícia Celini na Nina Tucker, Júlia Castro de volta no Selim (!), Sérgio Stern no Yoki, Gesteira no Grumman, Campanile no Dr. Marcoh, Vila Verde no irmão do Scar, Mário Jorge no Barry açougueiro, Carol Crespo na Paninya e Luiz Feier no narrador. O Gilberto Baroli fez uma participação como o pai do Armstrong, uma pequena homenagem ao antigo personagem dele.
    Como o forum ontem ficou fora do ar, vou dar a minha opinião:

    Achei algumas trocas como Mauro Ramos no Armstrong, Francisco Jr no Scar e Briggs no Hughes combinaram bem e até melhor que os dubladores classicos, peço que os dubladores me perdoe. Mas o Briggs no Hughes deu um jeito muito mais a vontade no personagem do que o Laffey. Outros achei estranho como o Viana no Mustang, pois o Hermes deu um jeito de superioridade no personagem.

    De acordo com o "Rapadura é doce, mas não é mole não" o motivo das trocas foi exigência da Funimation que pediu testes e muitos dubladores classicos não passaram. Podem até ter chamado o Laffey e o Amajones nos seus personagens, mas o cliente não quis.

    Dos dubladores mantidos, só estranhei o jeito do Marcelo Campos nessa dublagem, principalmente nos gritos. Mas como dizeram anteriormente, ele não pode gritar muito. A dubladora da Winry tá com um timbre diferente tmb na redublagem.

    Agora referente a repercussão dessa dublagem, eu vi muita gente estranhando essa nova dublagem o que é normal, o que o pessoal mais se incomodou foram as trocas do Mustang e do Armstrong.



    Mais comentarios sobre a dublagem nestes links:

    https://www.facebook.com/groups/1436...0419467180286/

    https://www.facebook.com/groups/1436...0877313801168/

  2. #132
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    33
    Posts
    2.181
    a Funimation pedir testes e trocar dubladores pre-estabelecidos e queridos pelos fãs é muita sacanagem considerando que ela mandou manter dubladores de Brasília(coisa que ninguem queria) pra segunda temporada de Megalobox.Pra esses não pediram teste,né...
    Já pensou se for a Funimation a responsável por uma redublagem de Yu Yu Hakusho(coisa que anda sendo fortemente especulada,então se preparem...)e tiverem essa mesma atitude de mandar todo mundo fazer teste e trocarem de forma arbitrária?
    Por sinal,brotherhood também foi redublado pros nossos vizinhos latinos,e dessa vez foi pro México ao invés da Venezuela.Só o Edward e Alphonse tiveram os dubladores venezuelanos das versões anteriores mantidos(o do Alphonse tá morando no México e até reprisou ele no live-action por conta disso enquanto que o do Edward tá morando na Espanha,mas conseguiram trazer ele de volta por remoto.No caso da Winry,também mantiveram a dubladora mexicana do live-action).Mas isso já era esperado já que a maioria dos dubladores clássicos se aposentaram e foram embora do país por conta da situação que o chavinho deixou.

  3. #133
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    07/04/18
    Posts
    213
    Ontem, enquanto eu lia sobre essa redublagem teve gente dizendo que o Gilberto não dublou de novo o personagem pq não estava muito bem se saúde. Alguém sabe se é verdade?

  4. #134
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    02/07/20
    Posts
    578
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    a Funimation pedir testes e trocar dubladores pre-estabelecidos e queridos pelos fãs é muita sacanagem considerando que ela mandou manter dubladores de Brasília(coisa que ninguem queria) pra segunda temporada de Megalobox.Pra esses não pediram teste,né...
    Já pensou se for a Funimation a responsável por uma redublagem de Yu Yu Hakusho(coisa que anda sendo fortemente especulada,então se preparem...)e tiverem essa mesma atitude de mandar todo mundo fazer teste e trocarem de forma arbitrária?
    Por sinal,brotherhood também foi redublado pros nossos vizinhos latinos,e dessa vez foi pro México ao invés da Venezuela.Só o Edward e Alphonse tiveram os dubladores venezuelanos das versões anteriores mantidos(o do Alphonse tá morando no México e até reprisou ele no live-action por conta disso enquanto que o do Edward tá morando na Espanha,mas conseguiram trazer ele de volta por remoto.No caso da Winry,também mantiveram a dubladora mexicana do live-action).Mas isso já era esperado já que a maioria dos dubladores clássicos se aposentaram e foram embora do país por conta da situação que o chavinho deixou.
    Pior mesmo é quando o live-action do Yu Yu Hakusho estrear, podem querer o elenco do live-action na redublagem do anime. Isso se não mantiver o elenco classico.

    Mas no caso do Cowboy Bebop boa parte do elenco do longa foi mantido na dublagem do anime.

  5. #135
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Nicholas Knupp
    Data de Ingresso
    05/08/13
    Idade
    27
    Posts
    305


    Trocaram a Letícia Quinto também , parece que agora é a Priscila Conception na Hawkeye

  6. #136

  7. #137
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    805
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    Tá, ele só não explicou porque ele trocou o Baroli por ele mesmo...

  8. #138
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    12/08/20
    Posts
    173
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Tá, ele só não explicou porque ele trocou o Baroli por ele mesmo...
    Bom no caso da voz dele foi teste, assim como alguns que não voltaram por não terem passado(Gilberto Barolli e Silvio Giraldi)

  9. #139
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    02/07/20
    Posts
    578
    Citação Postado originalmente por Nicholas Knupp Ver Post


    Trocaram a Letícia Quinto também , parece que agora é a Priscila Conception na Hawkeye
    A Leticia Quinto não foi trocada pelo que sei.

  10. #140
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/06/20
    Posts
    194
    Acho que até o Diego Lima, que fez o Mustang no Live Action, teris combinado mais com o personagem. Se fosse pro William fazer alguém, acho que o Inveja seria bem melhor do que o Mustang. Polêmicas a parte, o trabalho do Hermes no Mustang é insubstituível pra mim. Enfim, ainda não vi a redublagem e nem sei se pretendo ver tudo, até porque ainda tenho um carinho especial pela versão da Alamo e não acredito que por conta das burradas da Televix a gente não possa ter ela nos streamings da vida. Mas gostei de algumas novas escalações que vi, como o Francisco Jr no Scar e a Carol Valença na Luxúria.

Página 14 de 19 PrimeiroPrimeiro ... 41213141516 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Fullmetal Alchemist: Brotherhood
    Por RafA3L no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 10
    Último Post: 28/10/21, 15:55
  2. Fullmetal Alchemist
    Por RafA3L no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 3
    Último Post: 06/11/19, 17:19
  3. Fullmetal Alchemist (Hagane no Renkinjutsushi) - 2017
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 19/02/18, 12:17

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •