Página 5 de 7 PrimeiroPrimeiro ... 34567 ÚltimoÚltimo
Resultados 41 a 50 de 67
  1. #41
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.405
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    Cowboy Bebop tem três dublagens latinas porque ainda teve a primeira,feita pra exibição na Locomotion.
    Eu sei disso. Mas enfim, essa dublagem aí não sei o que de fato rolou, eu sei que alguns países latinos já lançaram DVDs desse anime na década de 2010 com a dublagem da Locomotion, mas em nenhum dos casos todos os episódios foram lançados.
    Se as masters se perderam? Queimaram? Vai saber. A Netflix já redublou até coisa que tecnicamente não precisa, tipo, O Castelo Animado tem três dublagens: uma lançada em DVD, uma que aparentemente nem foi lançada (ou só foi pra avião), e outra pela própria Netflix.

    Parece que pelo menos nessa época, ela nem arriscava ir atrás das dublagens. Só pegava as masters prontas e dane-se. Mas pelo menos por hoje espero que estejam pensando diferente, porque né... nem sei se vale a pena redublar YYH, a menos que a Netflix ache mais barato redublar, isso se ela for de fato atrás das masters originais. A dublagem em inglês de Monster, por exemplo, tá legalmente "perdida" desde que a Viz Media perdeu a licença do anime, e por mais que essa dublagem tenha sido lançada em DVD por lá, a Netflix relançou o anime mundialmente só com a dublagem em francês e mais nada. Nem dublou nem redublou o anime em nenhum idioma.

  2. #42
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.809
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Eu sei disso. Mas enfim, essa dublagem aí não sei o que de fato rolou, eu sei que alguns países latinos já lançaram DVDs desse anime na década de 2010 com a dublagem da Locomotion, mas em nenhum dos casos todos os episódios foram lançados.
    Se as masters se perderam? Queimaram? Vai saber. A Netflix já redublou até coisa que tecnicamente não precisa, tipo, O Castelo Animado tem três dublagens: uma lançada em DVD, uma que aparentemente nem foi lançada (ou só foi pra avião), e outra pela própria Netflix.

    Parece que pelo menos nessa época, ela nem arriscava ir atrás das dublagens. Só pegava as masters prontas e dane-se. Mas pelo menos por hoje espero que estejam pensando diferente, porque né... nem sei se vale a pena redublar YYH, a menos que a Netflix ache mais barato redublar, isso se ela for de fato atrás das masters originais. A dublagem em inglês de Monster, por exemplo, tá legalmente "perdida" desde que a Viz Media perdeu a licença do anime, e por mais que essa dublagem tenha sido lançada em DVD por lá, a Netflix relançou o anime mundialmente só com a dublagem em francês e mais nada. Nem dublou nem redublou o anime em nenhum idioma.
    no caso de Monster acho que foi falta de vontade de resgatar a dublagem em inglês. Se a Discotek pega pra lançar em BD,eles resgatam essa dublagem tranquilo,até porque já resgataram material ainda mais complicado.

  3. #43
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.405
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    no caso de Monster acho que foi falta de vontade de resgatar a dublagem em inglês. Se a Discotek pega pra lançar em BD,eles resgatam essa dublagem tranquilo,até porque já resgataram material ainda mais complicado.
    E pensar que o mais próximo que tínhamos em quesito resgatar dublagens fosse a própria PlayArte.
    Hoje essa distribuidora tá mais perdida que cego em tiroteio. E o Crunchyroll não resgata dublagem nenhuma porque não quer.

  4. #44
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/07/20
    Posts
    987
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    E pensar que o mais próximo que tínhamos em quesito resgatar dublagens fosse a própria PlayArte.
    Hoje essa distribuidora tá mais perdida que cego em tiroteio. E o Crunchyroll não resgata dublagem nenhuma porque não quer.
    Ainda tem a questão dos direitos conexos, a 2º dublagem de Yu Yu Hakusho foi feito para Tv Paga, Tv Aberta e DVD. Não sei se deixariam essa dublagem ser transmitida via streaming.

  5. #45
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Nicholas Knupp
    Data de Ingresso
    05/08/13
    Idade
    29
    Posts
    483
    Medo . Muito medo de uma 3ª dublagem . Tomara que consigam resgatar a 2ª

  6. #46
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Se tiver uma terceira dublagem, ela já deve ter sido feita há algum tempo, e provavelmente com o Marcelo Garcia no Kuwabara, tal como foi no live-action recente. O restante do elenco talvez tenha sido mantido.

  7. #47
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Nicholas Knupp
    Data de Ingresso
    05/08/13
    Idade
    29
    Posts
    483
    Engraçado seria se ñ fosse nem a 2ª , ou uma 3ª, mas se resgatassem a 1ª dublagem . Mas acho impossível . As masters originais da 1ª dublagem já devem ter virado pó há muito tempo . A Tikara e a Manchete faliram , então nem sei que teria a 1ª dublagem

  8. #48
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Citação Postado originalmente por Nicholas Knupp Ver Post
    Engraçado seria se ñ fosse nem a 2ª , ou uma 3ª, mas se resgatassem a 1ª dublagem . Mas acho impossível . As masters originais da 1ª dublagem já devem ter virado pó há muito tempo . A Tikara e a Manchete faliram , então nem sei que teria a 1ª dublagem
    Eu entendo quem goste dela pela nostalgia, mas a versão da Cloverway foi muito superior em praticamente tudo. Se resgatassem as masters da Tikara em "boa qualidade" hoje em dia, o que seria impossível na prática, ainda teríamos problemas com a mixagem horrível da época, ecos de gravação, etc, teriam também que fazer todo um trabalho brabo de remasterização e correções para disponibilizar em boa qualidade de fato.

    Pessoal não se lembra, mas a mixagem da primeira dublagem era pavorosa, coisa de ser pior que Samurai X e Sailor Moon na BKS e outros exemplos que podem ser lembrados. A mixagem da redublagem para a Cloverway é que foi primorosa por outro lado, o outro extremo.

    Mas, como você mesmo apontou, resgatarem a primeira dublagem seria impossível.

  9. #49
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Nicholas Knupp
    Data de Ingresso
    05/08/13
    Idade
    29
    Posts
    483
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Eu entendo quem goste dela pela nostalgia, mas a versão da Cloverway foi muito superior em praticamente tudo. Se resgatassem as masters da Tikara em "boa qualidade" hoje em dia, o que seria impossível na prática, ainda teríamos problemas com a mixagem horrível da época, ecos de gravação, etc, teriam também que fazer todo um trabalho brabo de remasterização e correções para disponibilizar em boa qualidade de fato.

    Pessoal não se lembra, mas a mixagem da primeira dublagem era pavorosa, coisa de ser pior que Samurai X e Sailor Moon na BKS e outros exemplos que podem ser lembrados. A mixagem da redublagem para a Cloverway é que foi primorosa por outro lado, o outro extremo.

    Mas, como você mesmo apontou, resgatarem a primeira dublagem seria impossível.
    Sim , totalmente . A dublagem da Cloverway foi a oportunidade de corrigirem erros do passado . como a Mukuro ter voz de homem na primeira aparição , antes de se tocarem que ela é mulher . Quanto à erros de mixagem , eu ñ sou capaz de opinar , pq vi pouco da 1ª dublagem . Só o suficiente pra saber que o texto tinha erros nível Dragon Ball de Portugal .
    Acho que só vi um episódio inteiro com a 1ª dublagem , episódio 84 , que é quase impossível de achar com a 2ª dublagem , pq ele foi censurado no Cartoon.
    Acho que a única vantagem a 1ª dublagem tem é a abertura e os encerramentos em português . A Cloverway até tentou resgatar as músicas , mas os responsáveis por elas estavam pedindo um valor muito alto , então preferiram deixar em japonês mesmo

  10. #50
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de OlavoRocca
    Data de Ingresso
    13/07/20
    Localização
    Natal, RN
    Posts
    911
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Eu entendo quem goste dela pela nostalgia, mas a versão da Cloverway foi muito superior em praticamente tudo. Se resgatassem as masters da Tikara em "boa qualidade" hoje em dia, o que seria impossível na prática, ainda teríamos problemas com a mixagem horrível da época, ecos de gravação, etc, teriam também que fazer todo um trabalho brabo de remasterização e correções para disponibilizar em boa qualidade de fato.

    Pessoal não se lembra, mas a mixagem da primeira dublagem era pavorosa, coisa de ser pior que Samurai X e Sailor Moon na BKS e outros exemplos que podem ser lembrados. A mixagem da redublagem para a Cloverway é que foi primorosa por outro lado, o outro extremo.

    Mas, como você mesmo apontou, resgatarem a primeira dublagem seria impossível.
    Sem falar que, como mencionado anteriormente, tem os direitos conexos. Resgatar qualquer uma da duas vai ter um custo que possivelmente não compense. É mais econômico redublar.

Página 5 de 7 PrimeiroPrimeiro ... 34567 ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Yu Yu Hakusho (Live Action) - 2022 - Discussão de Dublagem
    Por Fábio no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 202
    Último Post: 16/02/24, 18:11
  2. Yu Yu Hakusho - Redublagem
    Por Eduardo K no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 3
    Último Post: 16/12/23, 01:23
  3. Yu Yu Hakusho - 1ª Dublagem
    Por johnny-sasaki no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 3
    Último Post: 12/10/23, 10:19
  4. Dublagem de "A Turma do Archie" (Dublagem Original e Tooncast)
    Por Computron no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 6
    Último Post: 05/06/22, 18:46
  5. Yu Yu Hakusho: O Filme - Invasores do Inferno (Yū Yū Hakusho: Meikai Shitō Hen - Honō no Kizuna)
    Por Nicholas Knupp no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 0
    Último Post: 24/07/14, 19:16

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •