Página 41 de 78 PrimeiroPrimeiro ... 31394041424351 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 401 a 410 de 778
  1. #401
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    803
    E pensar que antigamente tinha uma turma que passa pano pras eternas reprises em loop do SBT, que me censurava por festejar quando novelas da Televisa ganhavam dublagem pra África. "Ai não importa essas dublagens, porque elas NUNCA vão chegar ao Brasil". Agora, graças a essas dublagens, pudemos e ainda vamos poder acompanhar inúmeras novelas inéditas dubladas e na íntegra via streaming, sem depender do SBMofo.

    ___________________

    MOMENTO OFF TOPIC MAS MUITO IMPORTANTE PARA O PÚBLICO DESTE TÓPICO:


    Já postei em outro tópico, mas não custa nada lembrar periodicamente: Uma lista de links confiáveis e GRATUITOS de onde maratonar novelas mexicanas e latinas online:
    Todos os links são seguros, estão online e foram testados agora há pouco.

    NOVELAS LATINAS GRÁTIS:

    Em espanhol:
    https://novelisima.com/home
    https://canela.tv
    https://ondemandlatino.com
    https://tuspendejadas.com
    Apps: Azteca Now e Telegram

    Dubladas:
    https://canalnatelinhaonline.blogspot.com
    https://vixbrasiltv.com/tv/on-demand

    CANAIS LATINOS AO VIVO GRÁTIS:
    https://megatelevisionhd.com/
    https://www.teleblanca.com/

    RÁDIOS LATINAS AO VIVO GRÁTIS:
    https://emisoras.com.mx/

    Como Canela TV e On Demand Latino são voltados para o público latino dos EUA (mas estão disponíveis no Brasil sem necessidade de VPN), a interface está em inglês. Mas o conteúdo, que é o que importa, está em espanhol.
    E usando VPN, dá pra desbloquear inúmeros sites (como os sites oficiais das emissoras latinas) e plataformas disponíveis no México, Colômbia, Chile, Argentina, etc. Há várias opções pagas e gratuitas no mercado. Eu recomendo o hola.org
    Usando VPN com IP do México, por exemplo, dá até pra desbloquear o catálogo mexicano do vix.com, do Netflix e da Pluto TV, liberando inúmeras novelas (em espanhol, obviamente) que não estão disponíveis oficialmente no Brasil.

    Usem e abusem dos links, salvem em seus navegadores, compartilhem com todos os possíveis interessados. Vamos democratizar sempre mais a latinidade brasileira! Estamos todos no mesmo barco! Muito obrigado por este humilde espaço de compartilhamento e crescimento do fandom, e até mais!

  2. #402
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/03/17
    Posts
    596
    A Desalmada estreia em julho no SBT.

  3. #403
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284
    A Desalmada foi anunciada pelo SBT

    Natali Pazete dublando sua primeira protagonista de novelas mexicanas

  4. #404
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    803
    #ADesalmada já foi pro Top 10 dos TTs do Twitter Brasil com apenas um teaser. Já está nos TTs há quase 1 hora.

    Cuidado com o Anjo (que está de volta às Novelas da Tarde do SBT desde segunda passada, logo após Mar de Amor, e vai substituir ela) segue indo pros TTs todos os dias, e já na semana de estreia está no TOP 5 das atrações diárias mais vistas do SBT, junto com AÉPS.

    E pensar que tem xenofóbico de plantão hater da Televisa que em pleno 2022 ainda ladra que: "As novelas mexicanas não faturam, não dão audiência, não repercutem e só agradam uma bolha minúscula." Só digo uma coisa: o Diabo é o pai da mentira...

  5. #405
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    5.602

    A Desalmada (La Desalmada)

    A Desalmada.jpg

    ESTÚDIO:

    Rio Sound


    MÍDIA:
    SBT

    DIREÇÃO:
    Bia Menezes (1-27) e Yuri Calandrino (28-)


    ELENCO DE DUBLAGEM:

    Livia Brito (Fernanda Linhares)​: Natali Pazete

    José Ron (Rafael Toscano): Alexandre Maguolo

    Eduardo Santamarina (Otávio Toscano): Eduardo Borgerth

    Marjorie de Sousa (Júlia Torreblanca de Gallardo): Rebeca Joia

    Marlene Favela (Letícia Lagos de Toscano): Isabela Quadros

    Azela Robinson (Martina Fernández): Sarito Rodrigues

    Sergio Basáñez (Germán Gallardo): Ádel Mercadante

    Alberto Estrella (Carmelo Murillo): Márcio Dondi

    Kimberly Dos Ramos (Isabella Gallardo): Carina Eiras

    Gonzalo García Vivanco (Roberto Murillo): Renan Freitas

    Francisco Gattorno (Antônio Estudillo): Marco Moreira

    Verónica Jaspeado (Joana Durán): Flávia Saddy

    Laura Carmine (Ângela Hinojosa): Fabiana Aveiro

    Alejandra García (Rosalina Santos): Regina Maria Maia

    Julio Vallardo (David Estudillo Fernández): Pedro Crispim

    Gabriela Zamora (Flor): Aline Ghezzi

    Gaby Mellado (Clara Ochoa): Paula Troyack

    Gonzalo Vega Jr. (Pietro Vázquez): Silvio Gonzalez

    Cecilia Galliano (Miriam Soler): Isis Koschdoski

    Macarena Miguel (Maria Pérez): Aline Guioli

    Carlos Gatica (Gabriel Rojas): Cafi Balloussier

    Claudia Arce Lemaitre (Marcela Benítez): Jeane Marie

    Fiona Muñoz (Sandra Fuentes): Bia Menezes

    Ana Martín (Francisca Pérez): Rita Lopes

    Raúl Araiza (Luis Vázquez): Marco Ribeiro

    Daniel Elbittar (César Franco): Yuri Calandrino

    José Montini (Comandante Moreno): Nando Sierpe

    Yahir (Santiago Ramírez): Ricardo Juarez

    Janneth Villarreal (Esmeralda): Claudia Ricart

    Omar Ramírez (Edgar Oropeza): Márcio Aguena

    Erasmo: Anderson Araújo
    Gabino: José Santana
    Mateus: Júlio Monjardim
    Rubem: Bruno Carnevale

    Teo: Bruno Tarta
    Victor: Cid Fernandes

    Vozes Adicionais
    Andressa Lameu, Carlos Comério, Carlos Viegas, Carolina Vilela, Cleiton Rasgah, Flávia Ressiguier, Isabella Lorraine, Karina Fonseca, Leonardo Serrano, Marcelo Matos, Patricia Garcia, Ricardo Rossatto, Renato Rosenberg, Roberjane Andrade, Tabata Portella, Thati Carvalho, Veronica Rocha
    Última edição por Thiago.; 10/06/22 às 10:47.

  6. #406
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/03/13
    Posts
    1.284
    A DESALMADA

    Estúdio: Rio Sound
    Direção de dublagem: Bia Menezes/ Yuri Calandrino

    Elenco de dublagem

    Lívia Brito (Fernanda Linhares): Natali Pazete
    José Ron (Rafael Toscano): Alexandre Maguolo
    Eduardo Santamarina (Otávio Toscano): Eduardo Borgerth
    Marjorie de Sousa (Julia Torreblanca): Rebeca Joia
    Kimberly dos Ramos (Isabella Gallardo): Carina Eiras
    Gonzalo García Vivanco (Roberto Murilo): Renan Freitas
    Marlene Favela (Letícia Toscano): Isabela Quadros
    Gaby Mellado (Clara Ochoa): Paula Troyack
    Fiona Muñoz (Sandra Fuentes): Bia Menezes
    Carlos Gatica (Gabriel Rojas): Cafi Balloussier
    Macarena Miguel (Maria Perez): Aline Guioli
    Ana Martin (Francisca Perez): Rita Lopes
    Laura Carmine (Ângela): Fabiana Aveito
    Sérgio Besañez (Germán Gallardo): Adel Mercadante
    Ale García (Rosalina): Regina Maia
    Claudia Arce (Candela Benutez): Jeane Marie
    Yadhir (Santiago): Ricardo Juarez
    Alberto Estrella (Carmelo): Márcio Dondi
    Verónica Jaspeado (Joana Durán): Flávia Saddy
    Daniel Elbittar (César Franco): Yuri Calandrino
    Cecília Galeano (Miriam Soler): Isis Koschdoski
    Gabriela Zamora (Flor): Aline Ghezzi
    Francisco Gattorno (Antônio Estrudillo): Marco Moreira
    Julio Vallardo (David Estrudillo): Pedro Crispim

  7. #407
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    803
    SBT Vídeos, o streaming oficial e gratuito do SBT, já começou a subir Cuidado com o Anjo. O detalhe é que estão subindo a EDIÇÃO ORIGINAL, com o zoom 16:9 exibido na TV (que pelo visto já veio da Televisa, SBT só fez sincronizar a dublagem), mas com as vinhetas de abertura, encerramento e ganchos originais. Fica a dica pra quem não pode acompanhar a exibição na TV.

    Todas as novelas da Televisa estreadas no SBT linear, inéditas ou reprises (de Triunfo do Amor em adiante), são disponibilizadas no SBT Vídeos durante o período de exibição na TV, saindo do catálogo após 30 dias do fim da exibição linear. (Se Nos Deixam, por exemplo, abandona o catálogo no próximo dia 12/06.) A Usurpadora 2019 foi a única desse período até agora a não entrar no SBT Vídeos, pois os direitos para streaming pertencem ao Amazon Prime Video (que disponibiliza a novela legendada). Por sinal, vamos pressionar a Prime Video pra disponibilizar a dublagem desse título também, já que foi dublada na íntegra antes de estrear no SBT.

  8. #408
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.682
    Mais substituição desse estúdio aí, vsf

  9. #409
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/10/14
    Posts
    803
    Citação Postado originalmente por Daniel Felipe Ver Post
    Mais substituição desse estúdio aí, vsf
    Se é pra Rio Sound substituir um boneco atrás do outro, então seria bom o SBT adquirir de uma vez as novelas inéditas com dublagens de Angola e pelo menos disponibilizar no SBT Vídeos. A desculpa pra não aproveitar essas dublagens não eram os bonecos?

  10. #410
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    5.602
    Citação Postado originalmente por Daniel Felipe Ver Post
    Mais substituição desse estúdio aí, vsf
    Tu achou? De importante mesmo só a Melise Maia trocada na Ana Martín, de resto mantiveram direitinho

Página 41 de 78 PrimeiroPrimeiro ... 31394041424351 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Dublagem Para Novelas Internacionais Inéditas
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 697
    Último Post: 17/03/24, 21:01
  2. Dublagem de Novelas - 2021
    Por Mtcs no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 923
    Último Post: 29/05/23, 00:02
  3. Dublagem de Novelas - 2020
    Por Reinaldo no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 590
    Último Post: 01/01/21, 20:39

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •