Página 9 de 9 PrimeiroPrimeiro ... 789
Resultados 81 a 87 de 87
  1. #81
    Alguma coisa do Dublanet Avatar de Pedro Cruz
    Data de Ingresso
    10/02/18
    Localização
    Santa Bárbara d'Oeste - SP
    Idade
    24
    Posts
    1.303
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    Só resta saber se sempre traduziram o nome antes ou a partir daí que traduziram pra Sombra.
    "Antes" não, já que o Shadow surgiu só um pouco antes de Sonic X; pelo que eu vi, o personagem não tinha aparecido em animação antes disso.

  2. #82
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.112
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Não acho que foi teste, tanto que alguns antigos retornaram, sem contar com a escolha da Bia Menezes na Amy...

    Sobre o Shadow, acho que você tá confundido. Sonic X é o anime da franquia com uma pegada mais adulta do que as outras produções de Sonic, ainda é um anime infanto-juvenil, mas há cenas mais "pesadas", envolvendo mortes, e afins (embora a dublagem tenha sido feita em cima da versão da 4Kids). E a tradução na época foi algo bem inconsistente, independente do peso da trama, pois todos os outros nomes dos personagens são em inglês, a desculpa que o Manolo usou na época foi de que o personagem "poderia estar em dois lugares ao mesmo tempo", o que não é verdade, faltou tato e conhecimento sobre a franquia e ele não quis aceitar isso de jeito nenhum. Acho que isso foi a chave-mor dele querer sair do fórum também...

    A primeira aparição do Shadow foi em Sonic X mesmo. Somente depois, em Sonic Boom, que o personagem apareceu pela segunda vez, que o nome foi corrigido, talvez o Manolo tenha reconhecido o erro...



    É o Sonic X mesmo. Recomendo assistir a versão japonesa, onde a pegada "adulta" é ainda maior.
    Ah tá. Mesmo estilo de Digimon então - conhecido com Infanto- juvenil.

    Não foi por isso que parou de participar, foi na época que ele virou um dos diretores mais requisitados com lance de distribuidora no pé a ajudou a dubladores pararem de participar por aqui.

  3. #83
    Ancião do Dublanet Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    930
    Sombra é bem ok.

  4. #84
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.340
    Citação Postado originalmente por Neo Hartless Ver Post
    Sombra é bem ok.
    A adaptação literal em si é ok, mas é inconsistente porque o nome dos outros personagens principais em Sonic X foram todos mantidos em inglês na dublagem. Eu também sou um entusiasta no que se refere à adaptações/localizações/traduções de nomes, termos ou golpes na dublagem, mas nesse caso em específico não é um dos melhores exemplos, pior ainda é o Manolo utilizar de argumentos infundados pra justificar essa tradução na época. Tão infundado que depois disso o nome voltou a ser Shadow normalmente. Enfim...

  5. #85
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Dunkinho
    Data de Ingresso
    05/09/15
    Localização
    No seu coração
    Posts
    1.690
    O que mais eu estranhei foram os personagens falando alguns termos em inglês como "Chaos Emerald" e "Chaos Control". Isso com certeza foi coisa do cliente. A dublagem no geral não tá ruim, mas eu senti que faltou mais peso nas interpretações, e a tradução e a adaptação tá muito careta. Eu sei que a Netflix exige uma fidelidade bem alta com o texto original, mas aqui isso prejudicou um pouco. Talvez o prazo tenha sido curtíssimo e eles não tiveram tempo de afinar esses detalhes, vai saber. Uma coisa também que podiam ter trabalhado melhor foi na mixagem, as vozes sofrem muito pouco efeito do ambiente (tipo personagem caindo e a voz se distanciando, isso não acontece), fora que os efeitos sonoros estão muito baixos, foi a mesma coisa que eu notei na dublagem de Jojo's Bizarre Adventures
    Última edição por Dunkinho; 22/12/22 às 22:32.

  6. #86
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.800
    Foi criado um tópico deste para 2023? Não achei

  7. #87
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.624
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Foi criado um tópico deste para 2023? Não achei
    Acho q não criaram ainda
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

Página 9 de 9 PrimeiroPrimeiro ... 789

Tópicos Similares

  1. Animações Ocidentais Dubladas - 2021
    Por Neo Hartless no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 117
    Último Post: 03/01/22, 09:29
  2. Sessão Animações Nacionais
    Por Neo Hartless no fórum Fala Povo!
    Respostas: 13
    Último Post: 29/10/21, 01:14
  3. Animações Ocidentais Dubladas - 2020
    Por Hades no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 269
    Último Post: 19/05/21, 13:17
  4. Animações da internet.
    Por Sync no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 0
    Último Post: 24/01/18, 18:46

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •