Aparentemente o Nelson não entendeu como funciona a IA. No vídeo ele comenta que os covers por IA das músicas na voz do Kiko na verdade é uma "distorção na voz original" e que as pessoas acham que é ele porque "associam a voz com a foto do Kiko no vídeo" e que não é a voz dele. Falou o que não sabe e passou desinformação, porque a modulação usada nessas IAs foram com base na voz dele sim, retirada dos episódios de Chaves. Ainda bem que tiveram comentários de pessoas que entendem do assunto que corrigiram ele, só que mesmo assim, ele parece não entender, porque nos vídeos depois deste ele continua afirmando que não é a voz dele...
Tem um canal no youtube q tá fazendo "dublagem" com IA do GTA SA. E em um desse vídeos, tem a dublagem do Cesar, que é um personagem mexicano. Só q fizeram uma adaptação trocando a nacionalidade mexicana por argentina. Todas as referências/menções sobre a sua nacionalidade foram alteradas, incluindo o sotaque tbm. O México é um dos países que faz fronteira com os EUA, tal como a Argentina faz fronteira com o Brasil. O q vcs acharam dessa adaptação? Eu achei mto esperto, eu só não acho q tem necessidade de fazer isso.
Tem um Episódio de as Espiãs (Traição - Ep. 11 da 1a Temporada) que Tá Disponível no YouTube que Tava Normal, Mas Depois de uma Engasgada a Dublagem do Vídeo Ficou Fora de Sincronia, Parece que a Pessoa que Enviou o Vídeo Fez a Sincronia de Má Vontade, Depois Reclamam da Inteligência Artificial, Aceito Essa Coisa se For pra Corrigir Estas Falhas.
Semana passada o SAG autorizou uma empresa desenvolver um game com vozes feitas através de Inteligência Artifical, isso foi um balde de água fria nos artistas de voz (inclusive aqui no Brasil), o instagram do pessoal está um enterro.
Aí é que tá os dois Xs da questão: os atores autorizaram por lá, não é? Que empresa e jogo seriam?
Claro que isso não tira o fato dessa ser uma empresa barateira. Acredito que por aqui a situação seria diferente e dependendo da resposta (por exemplo na polêmica opinião popular que "a dublagem brasileira é a melhor do mundo") e em possíveis regulamentações nem acabaria tendo dublagem aqui. Esse negócio de IA ainda é uma coisa recente, naquele jogo de Naruto por exemplo muito provavelmente muito dublador pelo menos em nosso idioma sequer sabia que teve IA envolvido... (me corrijam se eu tiver errado, mas essa certamente deve ser a maior probabilidade)
Pelo que dá a entender nas matérias feitas, o sindicato fez por conta própria e vários dubladores reclararam da decisão depois que saiu na mídia. Deve ter rolado muito $..
Um monte de referências podem ser perdidas com essa adaptação porque não há historicamente um fluxo migratório de argentinos para o Brasil do mesmo nível que há do México pros Estados Unidos (embora agora isso possa vir a acontecer). E de qualquer forma, o jogo não se passa no Brasil