Página 21 de 21 PrimeiroPrimeiro ... 11192021
Resultados 201 a 207 de 207
  1. #201
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.340
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Eu confesso que isso é meio assustador.







    Eu não tinha visto isso até agora e alguns dos vídeos são bem recentes. Mas o do Faustão em especial me surpreendeu, num primeiro momento não parece ser gerado por IA.
    Claro que traduzir vídeos de 1 minuto é uma coisa e dublar produções inteiras é outra, mas não deixa de ser meio assustador de fato.
    É porque você ainda não viu isso aqui:

    https://youtube.com/shorts/OeSu6hNgX...mY44BfTPkPAjzF

  2. #202
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    É porque você ainda não viu isso aqui:

    https://youtube.com/shorts/OeSu6hNgX...mY44BfTPkPAjzF
    É porque naquele vídeo do Faustão ele ainda grita ao menos, enquanto nesse, embora as falas tenham ficado bem realistas para o que uma IA pode fazer, o Lula e o Bolsonaro não estavam gritando na hora e nem colocando emoções mais exultantes em suas falas. Mas, também é assustador.

  3. #203
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/11/20
    Posts
    872
    https://twitter.com/OpenAI/status/1758192957386342435

    AI já chegando na produção de vídeos... É questão de tempo pra termos a fusão vídeos feitos por AI + dublagem de AI

    Rapaz...

  4. #204
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.340
    Wendel postou um vídeo comentando sobre a notícia de que Masako Nozawa, voz original do Goku, autorizou que a sua voz fosse utilizada por IA após sua morte. "Milagrosamente", muitas das pessoas que aparentemente eram contra IA na dublagem começaram a mudar minimamente de ideia, comentando na postagem algo do tipo: "hmmm interessante, e se no Brasil acontecesse o mesmo?"

    Eu acho que muito brasileiro fã-médio de dublagem não entende ainda o que seria uma dublagem por IA, muitos tem o pensamento de que a dublagem por IA é uma dublagem com uma voz padrão robotizada estilo os voice-overs do Google ou algo do tipo, sendo que a IA pode ser muito mais que isso. É um assunto que deveria ser amplamente discutido, pra que essa galera entenda de fato o que é a Inteligência Artificial.

  5. #205
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.480
    Eu lembro que há uns anos atrás havia todo um debate sobre quem substituiria a Masako Nozawa no Goku após a morte dela. Agora, talvez esse debate nem venha a ser necessário mais.

    No entanto, eu sei que os seiyuus no Japão já possuem uma movimentação também contra o uso de IA para gravação de vozes, me pergunto o que estão achando disso.

    Ainda usarão dubladores reais nos próximos anos, mas honestamente, acho que essa é a última década que veremos a dublagem convencional, no mundo todo. Não que a dublagem vá acabar, mas ela vai passar por transformações para bem e para mal, e os profissionais (no mundo todo, não só no Brasil) vão ter que lidar com isso de alguma forma.

  6. #206
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.390
    "Negócios | Crunchyroll está investindo em I.A. para legendagem e transcrição, diz CEO; dublagens estariam também na mira da empresa, mas não seria o foco “por enquanto”"

    https://twitter.com/jboxbr/status/1762595151388491938

    https://www.jbox.com.br/2024/02/27/c...ricao-diz-ceo/

  7. #207
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.443


    Vídeo do canal Vila do Chaves postado 2 semanas atrás, muito interessante e bem reflexivo sobre a questão da IA na dublagem. Vale a pena ver completo!

    Olhando os comentários, até fiquei surpreso de bastante gente querendo uma dublagem IA, mantendo os dubladores clássicos da MaGa, pois, segundo alguns, as dublagens mais recentes são "horríveis".
    Ao mesmo tempo, fiquei triste com alguns comentários, mais ou menos assim "o tempo da dublagem acabou, é coisa do passado, IA é o futuro", alguns inclusive usando o argumento comparando a dublagem com a máquina de escrever, que teve seu valor numa época, mas agora é coisa do passado. E alguns dizendo que "querer dublagem viva é mais por nostalgia." E tem alguns distorcendo algumas coisas (não sei exatamente se foi nos comentários desse vídeo, ou de outro), dizendo que os dubladores que querem a "dublagem viva" são contra o progresso, que é melhor pensarem em "plantar batata"

    Eu fico um pouco triste ao ler coisas assim. Pois é como se toda a dedicação dos dubladores, de décadas, fosse algo meramente descartável. E às vezes as pessoas esquecem que a Inteligência Artificial não afetará apenas a indústria do entretenimento, mas praticamente A MAIORIA dos empregos no mundo.
    E do jeito em vivemos num mundo em que o lucro fala mais alto que o artístico...


    Sinceramente, acho que a dublagem como conhecemos está com seus dias contados....
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

Página 21 de 21 PrimeiroPrimeiro ... 11192021

Tópicos Similares

  1. Respostas: 14
    Último Post: 15/11/23, 20:43
  2. Você Não Pode Beijar a Noiva (You May Not Kiss the Bride) - 2ª Dublagem
    Por Matheus 200 no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 24/07/19, 11:49
  3. Respostas: 11
    Último Post: 25/01/17, 08:02
  4. Respostas: 0
    Último Post: 29/06/13, 00:35

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •