Página 12 de 17 PrimeiroPrimeiro ... 21011121314 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 111 a 120 de 169
  1. #111
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490

  2. #112
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490
    Só atualizando a questão das reações sem dublagem: assisti o episódio 20 dublado agora pouco. O episódio começa numa sequência do Gon correndo num sonho, tentando alcançar uma miragem do Ging, a sequência tem uns 40 a 50 segundos só do Gon respirando ofegante, e no final ele grita o que seria "pai!"... bem, deixaram a sequência toda na versão americana, até o "Daddy!" dá para escutar, meio abafado, mas dá. Quem quiser pode procurar depois, é a primeira cena do episódio 20, o Gon correndo atrás de uma miragem do Ging.

    Aí é foda. Só consegui lembrar de DBKai da BKS ouvindo essa cena...

  3. #113
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.601
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Eu vi esse episódio das duas versões. O Zeno, do Seidl, é muito melhor que o do Lilla. Mas é que o Kurono, do caio, parece que ele tá começando. E do Moreno tem muito mais confiança do que tá fazendo.

  4. #114
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490
    Citação Postado originalmente por Fábio Ver Post
    Eu vi esse episódio das duas versões. O Zeno, do Seidl, é muito melhor que o do Lilla. Mas é que o Kurono, do caio, parece que ele tá começando. E do Moreno tem muito mais confiança do que tá fazendo.
    O problema da comparação direta entre os dois é que a direção de cada série deu um aspecto muito diferente para o mesmo personagem em cada versão, e nem falo da dublagem, mas da animação em si. O Chrollo no anime original parecia ser um cara bem mais velho, enquanto o design deixou ele bem mais jovial no anime de 2011. Nesse caso eu tento não comparar tanto nem o Sérgio e nem o Caio.

    Quanto a questão das pronúncias, outra inconsistência: no episódio 22, a Montanha Kokoro (chamada assim até então, com o "O" pronunciado) é chamada de "Montanha Kukúru" pela Cocco Loo.

  5. #115
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490
    Assistindo até o episódio 25 notei mais dois problemas: a Canary (pronunciada como "Quinary" na dublagem), que é guarda da mansão dos Zoldyck, por vezes foi chamada de "Canária", com o nome traduzido gerando inconsistência. Fora isso, chegaram a se referir ao Milluki como "a Milluki", na cena em que o Illumi e o Killua conversam durante a luta deles no exame Hunter. Enfim, falhas que são consequência de se ter 2342532 diretores juntos, nenhuma surpresa a essa altura.

    Além disso, só constando, "York Shin" foi traduzida literalmente como "York Nova". Não é um erro nem nada do tipo, mas se alguém não sabia, fica aqui a informação. Confesso que agora não lembro se no anime antigo eles mantiveram York Shin ou não na dublagem.

  6. #116
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.601
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post

    Além disso, só constando, "York Shin" foi traduzida literalmente como "York Nova". Não é um erro nem nada do tipo, mas se alguém não sabia, fica aqui a informação. Confesso que agora não lembro se no anime antigo eles mantiveram York Shin ou não na dublagem.
    A maioria chamava de cidade de york

  7. #117
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490
    Citação Postado originalmente por Fábio Ver Post
    A maioria chamava de cidade de york
    Bem lembrado, de fato havia me esquecido.

  8. #118
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490


    Uma comparação das vozes levando em conta também o elenco dos filmes. A dublagem da Drei Marc nos filmes foi muito infeliz em determinadas escalações, principalmente o Killua e o Kurapika. Porém, lembrando agora, foi a melhor a nível técnico, a mixagem era excelente e a tradução ficou muito boa; e do elenco, destaco positivamente o Duda Espinoza, o Júlio Chaves e o Marco Ribeiro, além do Philippe Maia no Chrollo que nem está no vídeo, mas deixo a menção. Macias foi mas feliz num geral com as vozes, mas cometeu falhas técnicas notáveis que a Drei Marc não cometeria.

    A dublagem de 99 também tinha problemas. Muita gente criticando a versão de 2011 com base na de 99, mas se esquecem que ela era traduzida do espanhol e que erros aconteceram por causa disso, como o Illumi sendo dublado como mulher. Fora que pararam de dublar reações nos OVA de Greed Island e era um saco escutar aqueles gemidos colombianos na dublagem brasileira.
    Última edição por SuperBomber3000; 06/04/24 às 17:14.

  9. #119
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.490
    Só um dado para trivia: o Cláudio Satiro participou dessa dublagem. Mais um trabalho dele que foi lançado de maneira póstuma.

    E o elenco, ao menos os personagens fixos, já foi creditado de forma completa: https://dublagem.fandom.com/wiki/Hunter_x_Hunter_(2011)

  10. #120
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.390
    "Hunter x Hunter (2011) finalmente está disponível no on demand da PlutoTV.

    Todos os episódios do anime podem ser assistidos na plataforma DE GRAÇA com dublagem em Português."

    Fonte: @Yatogam1Oficial

Página 12 de 17 PrimeiroPrimeiro ... 21011121314 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Hunter X Hunter: A Última Missão (Gekijouban Hunter X Hunter: The Last Mission)
    Por SuperBomber3000 no fórum Dublapédia :: Animes (Animações Orientais)
    Respostas: 2
    Último Post: 15/06/21, 01:26
  2. Respostas: 0
    Último Post: 20/11/19, 23:33
  3. Bill Hunter (1940-2011)
    Por RHCSSCHR no fórum Atores e Atrizes Falecidos
    Respostas: 1
    Último Post: 16/02/19, 23:26

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •