Página 3 de 4 PrimeiroPrimeiro 1234 ÚltimoÚltimo
Resultados 21 a 30 de 31
  1. #21
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Citação Postado originalmente por Johnny84 Ver Post
    Fizeram dublagem mista mesmo, notei que o Kirk é dublado pelo Nestor Chiesse.
    Devem ser duas versões mas usaram trechos da redublagem na clássica.

  2. #22
    Amador de vilões Avatar de Johnny84
    Data de Ingresso
    06/10/20
    Posts
    587
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    Devem ser duas versões mas usaram trechos da redublagem na clássica.
    Não são, é dublagem mista mesmo foi feita pra versão estendida.

  3. #23
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.107
    Citação Postado originalmente por Johnny84 Ver Post
    Não são, é dublagem mista mesmo foi feita pra versão estendida.
    Ah tá, coisas da Universal não quis pagar uma redublagem completa e pediu só as cenas que faltavam ou se perdeu

  4. #24
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Lionel23
    Data de Ingresso
    23/09/14
    Posts
    4.604
    Citação Postado originalmente por Johnny84 Ver Post
    A Ira de Kahn possui uma dublagem mista? Eu tô assistindo aqui agora e tem uma cena aonde do nada rola uma troca de voz no Dr McCoy, a dublagem do Lauro Fabiano muda pro Armando Tiraboschi em uma cena.

    A Ira de Khan possui uma versão com quatro minutos de cenas a mais, que Nicholas Meyer supervisionou e lançou no DVD duplo em... Eu não lembro agora, mas acho que foi em 2003/2004 (Tenho essa edição em algum lugar na estante). E ela nunca foi dublada. A Paramount posteriormente a lançou em Blu-ray em 2016 (nunca saiu por aqui), junto com a versão de cinema (e a dublagem da Herbert). Curioso que tenham dublado SÓ essas cenas, ao invés de fazer uma redublagem completa - coerência pra quê, né?.

    Passou aonde?

  5. #25
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.389
    Citação Postado originalmente por Lionel23 Ver Post
    A Ira de Khan possui uma versão com quatro minutos de cenas a mais, que Nicholas Meyer supervisionou e lançou no DVD duplo em... Eu não lembro agora, mas acho que foi em 2003/2004 (Tenho essa edição em algum lugar na estante). E ela nunca foi dublada. A Paramount posteriormente a lançou em Blu-ray em 2016 (nunca saiu por aqui), junto com a versão de cinema (e a dublagem da Herbert). Curioso que tenham dublado SÓ essas cenas, ao invés de fazer uma redublagem completa - coerência pra quê, né?.

    Passou aonde?
    Provavelmente foi no aluguel do Amazon Prime Video por ser o único serviço que possui 1h58 de filme

    obs: a versão do Blu-ray tb possui a dublagem mista.
    Última edição por Paseven; 16/04/23 às 21:33.

  6. #26
    Amador de vilões Avatar de Johnny84
    Data de Ingresso
    06/10/20
    Posts
    587
    Tô assistindo agora o 4 filme "A Volta para Casa" e mais uma vez rola troca de vozes denovo e dessa vez mudaram a voz de quase todos, curioso que o Darcy voltou a dublar o Dr McCoy.

  7. #27
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/02/21
    Posts
    550
    Não lembro qual foi o tópico, mas lembro que um tempo atrás teve discussão aqui no fórum sobre a Grupo Macias utilizar atualmente dois estúdios em São Paulo, a IDF, e a La Fabrika, e a confusão gerada pelo fato de não sabermos como diferenciar os dois estúdios.

    Então, eu tava "rodando" pelo Instagram do Rodrigo Araújo, e me deparei com uma postagem falando sobre o personagem dele na estreia da terceira temporada de "Star Trek Picard"
    https://www.instagram.com/p/Cox4ADmvker/

    A questão, é que na postagem, ele credita a La Frabrika como a responsável pela dublagem, sendo que aqui tá registrado como feita na IDF
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...ar-Trek-Picard

    Então quer dizer que Star Trek Picard sempre foi dublado na La Frabrika? Ou ela começou sendo dublada na IDF e depois foi pra lá?

    E se essa série foi dublada na La Frabrika, então quer dizer que todas as outras séries recentes da franquia também foram?

  8. #28
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.107
    Citação Postado originalmente por The Starman Ver Post
    Não lembro qual foi o tópico, mas lembro que um tempo atrás teve discussão aqui no fórum sobre a Grupo Macias utilizar atualmente dois estúdios em São Paulo, a IDF, e a La Fabrika, e a confusão gerada pelo fato de não sabermos como diferenciar os dois estúdios.

    Então, eu tava "rodando" pelo Instagram do Rodrigo Araújo, e me deparei com uma postagem falando sobre o personagem dele na estreia da terceira temporada de "Star Trek Picard"
    https://www.instagram.com/p/Cox4ADmvker/

    A questão, é que na postagem, ele credita a La Frabrika como a responsável pela dublagem, sendo que aqui tá registrado como feita na IDF
    http://dublanet.com.br/forum1/showth...ar-Trek-Picard

    Então quer dizer que Star Trek Picard sempre foi dublado na La Frabrika? Ou ela começou sendo dublada na IDF e depois foi pra lá?

    E se essa série foi dublada na La Frabrika, então quer dizer que todas as outras séries recentes da franquia também foram?
    Deve ser do mesmo dono ou sócio porque pesquisando as duas estam no mesmo endereço, IDF talvez seja a empresa filial do Macias e o La Fabrika continua a parte como outra empresa

  9. #29
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    02/07/20
    Posts
    913
    Esses dias eu me informei sobre o que era essa divisão IDF/Macias/La Fabrika e a resposta é que... são a mesma coisa e são todas no mesmo estúdio, não existem dois estúdios diferentes. É só confusão de nome de produtora mesmo, mas os dubladores costumam se referir mais como Macias.

  10. #30
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/02/21
    Posts
    550
    Citação Postado originalmente por Yukihira Ver Post
    Esses dias eu me informei sobre o que era essa divisão IDF/Macias/La Fabrika e a resposta é que... são a mesma coisa e são todas no mesmo estúdio, não existem dois estúdios diferentes. É só confusão de nome de produtora mesmo, mas os dubladores costumam se referir mais como Macias.
    Obrigado pela explicação!

Página 3 de 4 PrimeiroPrimeiro 1234 ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Dublagem bagunçada da franquia Star Wars
    Por Computron no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 337
    Último Post: Hoje, 18:29
  2. Além da Escuridão - Star Trek (Star Trek: Into Darkness)
    Por Eduardo K no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 08/01/24, 17:17
  3. Star Trek: Sem Fronteiras (Star Trek Beyond)
    Por Ryu no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 16/09/18, 18:57
  4. Star Trek: Sem Fronteiras (Star Trek Beyond)
    Por MarcosVesiene no fórum Dublapédia :: Trailers
    Respostas: 2
    Último Post: 20/09/16, 19:23
  5. Jornada nas Estrelas (Star Trek)
    Por RHCSSCHR no fórum Dublapédia :: Seriados e Minisséries
    Respostas: 0
    Último Post: 23/07/14, 18:30

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •