Não posso imaginar o Manolo Rey no Will Smith atual.
Esse definitivamente não cola mais hoje em dia. E pior que ele foi escalado nele não faz muito tempo, no programa Close-Up.
Outro que não funciona mais é o Wendel Bezerra no Brendan Fraser. Eu me lembro até de uma vez que o Wendel falou em um vídeo, em que ele mesmo concorda que não combina mais com esse ator, e que o Briggs fica melhor nele hoje em dia.
E logicamente: qualquer dubladora que tenha dublado um ator que era criança de forma alguma combinaria hoje em dia com ele adulto, em hipótese alguma. Tipo a Jussara Marques no Haley Joel Osment (Bogus), ou Júlia Castro no Josh Hutcherson (ABC do Amor), ou Angélica Santos no Fred Savage (série Anos Incríveis).
Concordo. Acho que um elenco tipo a versão BKS de Os Batutinhas feito hoje em dia seria muito sem noção. Naquela época tudo bem. Mas hoje em dia seria estranho demais. Eu assisti um trecho recentemente com essa dublagem e já achei estranho (apesar de eu ter relevado, por conta da época), imagina se fosse feito hoje em dia!
Carlos Falat, Angélica Santos, Fátima Noya ou Úrsula Bezerra (dentre outros/as) dublando crianças hoje - acho que só em animação mesmo!
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Sei lá, posso tá falando besteira, mas não acho que o Marco Ribeiro combine mais com o Kiefer Sutherland. Vi um trecho bem pequeno desse Contrato Perigoso, e achei um pouco destoante, sei lá. Não sei se é porque tô acostumado com o Márcio Simões nele. Mas foi essa a impressão que eu tive.
Inclusive o Marco Ribeiro só foi escalado nele nessa produção porque com certeza foi durante a pandemia e a dublagem foi presencial (e o Márcio Simões tava em home-office). Porque todas as outras produções que o Marco dublou do Kiefer antes desse eram dos anos 90 (com exceção de produções em que o Kiefer fez o áudio original).
Última edição por RHCSSCHR; 26/08/22 às 09:55.
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Pedro Alcântara como Conan Edogawa em Detetive Conan, funcionou no primeiro filme, que ele ainda tinha uma voz de criança, mas nos outros, mesmo ele fazendo um tom infantil, meio que não cabe mais no propósito, que é o personagem ser literalmente um adolescente que voltou a ser um infanto.
Eu tava vendo uma das temporadas mais recentes de Gumball e achei que a voz do João Victor Granja e do Yago Machado ficaram meio estranhas na medida que eles se tornaram adultos, não é que fique "ruim" exatamente, mas digamos que me faz compreender melhor porque na dublagem original Gumball e Darwin tiveram 4 dubladores diferentes cada.