Minha confusão do Bardavid com o Seidl era tão grande, q eu pensava q o Seidl é que tinha dublado o pai do Ned em Os Pesadelos de Ned, um desenho q tinha medo quando criança.
Minha confusão do Bardavid com o Seidl era tão grande, q eu pensava q o Seidl é que tinha dublado o pai do Ned em Os Pesadelos de Ned, um desenho q tinha medo quando criança.
Eu tinha uma memória falsa em achar que a Mabel dublava a Dora a Aventureira kkkk já que o timbre dela e da Adriana Torres são um pouco parecidos (vc começa a distinguir a voz de uma da outra já mais crescido). Depois que eu pesquisei o elenco da animação, eu descobri que de fato era a Adriana esse tempo todo.
o meu caso acho que se encaixa na definição de Efeito Mandela já que foi com um grupo de amigos: por um tempão ficamos achando que o Fish e o Chips, do desenho "Fish n Chips" (que passava no Gloob), eram dublados pelo Christiano Torreão e o Marcelo Sandryni, respectivamente (até porque ninguém se deu o trabalho de rever algum ep pra verificar). Quando na verdade era o Luiz Sérgio Vieira e o Eduardo Borgerth.
Tem um q muita gente tinha (inclusive eu) quando tava começando a aprender sobre dublagem q era confundir a Selma Lopes e a Nelly Amaral, principalmente na Marge Simpson. Quando tava começando eu não conhecia a Nelly, só a Selma, então pra mim era a mesma voz, a Marge nunca tinha mudado de voz. Fui descobrir a Nelly Amaral só aqui no Dublanet.
E o curioso é que ambas compartilham um grande número de atrizes, inclusive a Whoopi Goldberg, Anne Hanney, Linda Hunt, dentre outras. Hoje acho as vozes completamente diferentes, mas antes confundia muito.
Tem um exemplo meio engraçado que eu lembro da época do Orkut e que encaixa bem melhor na ideia do tópico do que o outro exemplo que eu dei do Gene Wilder.
Eu tinha TANTA certeza que o Luiz Feier Motta tinha redublado Stallone Cobra e que eu tinha visto a dublagem na TV Paga que eu lembro de espalhar pela comunidade "Não a Redublagem", hoje eu tenho quase certeza que foi só uma falsa memória mesmo, acho que se existisse uma redublagem desse fime (seja parcial ou inteira), já seria conhecida.
O meu Efeito Mandela envolve a Erika Menezes. Primeiro eu acreditava que ela era a irmã da Ana Lúcia Menezes, mas o pior, eu acreditei ter visto em algum lugar que ela tinha 40 anos. Eu me acostumei a pensar isso, e nem me preocupava em averiguar. Achava muito bizarro ela ter 40 anos e ter uma voz tão jovial e ser melhor amiga da Ana Elena Bittencourt que tem 20 e poucos. Até que eu finalmente fui buscar, e ela só tem 34 mesmo... tudo certo. Mas até fazia sentido na minha cabeça porque eu lembro dela dublando a Stephanie em Três é Demais, e essa série é antiga, então eu realmente acreditava que ela bem mais velha.
O cérebro humano é esquisito...
Quando eu não sabia nada sobre dublagem (reconhecia as vozes, mas não sabia o nome de ninguém) eu jurava que quem dublava o Percy Jackson do filme era o Gustavo Pereira (na época pra mim, voz do Justin de Os Feiticeiros de Waverly Place), não me pergunte porque?
2⁰: no X-Men Primeira Classe, mesmo já sabendo um pouco sobre dublagem e tendo assistido umas 2 vezes, na minha memória eu jurava que quem dublava o personagem Darwin era o Jorge Lucas, mas era o Hermes
Quando mais nova eu achava q o Alexandre Moreno tivesse sido o único dublador do Ciclope em X-Men: Evolution, aí tempos mais tarde descobri q o Hermes Baroli tbm já havia dublado o personagem.
Let's break the ice, baby! 🧊🔥