Página 81 de 140 PrimeiroPrimeiro ... 3171798081828391131 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 801 a 810 de 1392
  1. #801
    Ancião do Dublanet Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    930
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    Inclusive nos comentários da publicação uma moça comentou "Peraí que eu buguei. Reclamaram que vc dublou um velhinho com voz de velhinho? É isso?" e o Tarcísio disse "é".

    E ainda teve o Luciano Lira falando "O trabalho ficou como o cliente pediu perfeito. Sua interpretação foi fantástica.", além do povo falando "quem gostou, gostou, quem não gostou..."

    Cara, eu sou fluente em inglês, sou jovem, educada, eu posso escolher ver o filme em inglês se eu quiser, até sem legenda, o que esse pessoal tem que entender é que tem gente que não tem escolha. Minha mãe tá assistindo o filme agora mesmo, ela não é nenhuma idosa, mas já tem seus 50 e poucos, visão ruim, não se formou no fundamental... ela não tem essa escolha, e ela mesmo não entendendo quase nada de dublagem, eu ouvi ela reclamar aí ela faz o quê? Deixa de assistir o filme por que a dublagem tá ruim? Mas o filme é bom.

    Sei lá, não consigo entender essa postura. Eu entendo que o Luciano e o Tarcísio fizeram um trabalho do jeito que o cliente mandou e tal tal, mas eles estão defendendo esse trabalho, dizendo que ficou perfeito, mil maravilhas, cadê o "prestígio a boa dublagem"?
    É essa uma das merdas desse mercado. Todo mundo se vale da inclusão pra validar o trabalho, mas o fato é que os profissionais de dublagem são uns 3000 no máximo, concentrado no sudeste do país e majoritariamente classe média. A ESMAGADORA MAIORIA não tem propriedade pra falar em nome do público que supostamente defende. É um universo muito fechado e que por décadas era invisível, então se cria um elitismo enorme.

    O resultado são casos como esse, o do Wolf Pack e etc.
    Não interaja com o Danilo Powers.

  2. #802
    Eu odeio a Disney Avatar de Joserlock
    Data de Ingresso
    16/07/20
    Posts
    5.466
    Citação Postado originalmente por Neo Hartless Ver Post
    Embora a resposta tenha sido cordial e comedida, ainda sinto aquele paternalismo típico da dublagem. "A gente não erra, vocês que não entendem", encher a boca pra falar o quanto é necessário e importante o trabalho deles, mas na hora de ouvir critica quer ser tratado como café com leite.

    Lógico que tem muita gente desinformada, mas ninguem tem que engolir trabalho malfeito.
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    Inclusive nos comentários da publicação uma moça comentou "Peraí que eu buguei. Reclamaram que vc dublou um velhinho com voz de velhinho? É isso?" e o Tarcísio disse "é".

    E ainda teve o Luciano Lira falando "O trabalho ficou como o cliente pediu perfeito. Sua interpretação foi fantástica.", além do povo falando "quem gostou, gostou, quem não gostou..."

    Cara, eu sou fluente em inglês, sou jovem, educada, eu posso escolher ver o filme em inglês se eu quiser, até sem legenda, o que esse pessoal tem que entender é que tem gente que não tem escolha. Minha mãe tá assistindo o filme agora mesmo, ela não é nenhuma idosa, mas já tem seus 50 e poucos, visão ruim, não se formou no fundamental... ela não tem essa escolha, e ela mesmo não entendendo quase nada de dublagem, eu ouvi ela reclamar aí ela faz o quê? Deixa de assistir o filme por que a dublagem tá ruim? Mas o filme é bom.

    Sei lá, não consigo entender essa postura. Eu entendo que o Luciano e o Tarcísio fizeram um trabalho do jeito que o cliente mandou e tal tal, mas eles estão defendendo esse trabalho, dizendo que ficou perfeito, mil maravilhas, cadê o "prestígio a boa dublagem"?
    eh isso mesmo, se criticou com absoluta razão eh pq não entende, agr se elogiou, pô aí sim né fala mais ai

    e eu duvido mto q o cliente tenha falado "coloca gente de 30 anos pra fazer esses dois idosos aqui"...

    ainda, o filme parece no mínimo legal de assistir, uma pena mesmo q quem não consegue ver no original tenha q passar por essa dublagem podre
    SEE YOU SPACE COWBOY ...

  3. #803
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.390
    Citação Postado originalmente por Joserlock Ver Post
    e eu duvido mto q o cliente tenha falado "coloca gente de 30 anos pra fazer esses dois idosos aqui"...
    Acho muito dificil o cliente ter feito teste e ter assistido ao resultado final se a produção teve auto escalação do diretor no principal e ainda colocou um dublador nada haver no personagem, isso se não for uma escalação de amizade (panela).

  4. #804
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Tarcísio apagou o vídeo...

    sentiu

  5. #805
    O Apolíneo do Dublanet Avatar de GabrielSa
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    12.749
    Citação Postado originalmente por Joserlock Ver Post
    eh isso mesmo, se criticou com absoluta razão eh pq não entende, agr se elogiou, pô aí sim né fala mais ai

    e eu duvido mto q o cliente tenha falado "coloca gente de 30 anos pra fazer esses dois idosos aqui"...

    ainda, o filme parece no mínimo legal de assistir, uma pena mesmo q quem não consegue ver no original tenha q passar por essa dublagem podre
    Pse, sempre falam que os grandes estúdios que tem panelinha, mas esse filme é um caso claro de que todos tem...

  6. #806
    O Apolíneo do Dublanet Avatar de GabrielSa
    Data de Ingresso
    21/10/22
    Localização
    Pernambuco
    Idade
    20
    Posts
    12.749
    Q bonitinho a lenda Campanile dançando no final kkkk

    https://www.instagram.com/reel/CuFyZ...cxN2Q2NzY0OA==

  7. #807

  8. #808
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.739

  9. #809
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Dunkinho
    Data de Ingresso
    05/09/15
    Localização
    No seu coração
    Posts
    1.690
    Citação Postado originalmente por Johnny84 Ver Post
    Xiiiii cliente fazendo merda denovo.
    https://twitter.com/dublapedia/statu...52900351606784
    Queria saber qual o critério para essas escolhas

  10. #810
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Earthquake
    Data de Ingresso
    23/11/13
    Localização
    Teresina
    Idade
    23
    Posts
    2.986
    Citação Postado originalmente por sominterre Ver Post
    Acabei de ouvir. Muito interessantes as histórias que ele contou. Esse tempo todo que ele passou na mata se tratando naturalmente, a história de quando o Jaci chegou na Parisi pra dublar...

    E pow, a voz dele é tão gostosa de ouvir né? Muito sucesso pra ele em seu retorno!

Tópicos Similares

  1. Respostas: 110
    Último Post: 12/03/24, 08:54
  2. Pronúncia Correta dos Nomes dos Dubladores
    Por RHCSSCHR no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 134
    Último Post: 29/09/23, 15:29
  3. Ancestralidade dos dubladores
    Por Computron no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 31
    Último Post: 07/01/23, 21:32
  4. Mural dos Dubladores
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2024
    Último Post: 04/10/22, 00:58
  5. Lives dos Dubladores
    Por Henrique Carlassara no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 13
    Último Post: 20/06/21, 12:47

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •