Página 247 de 265 PrimeiroPrimeiro ... 147197237245246247248249257 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 2.461 a 2.470 de 2648
  1. #2461
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.802
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Pior que não necessariamente. Claro que era muito melhor assim do que vir tudo censurado dos EUA, mas também tinha coisa que vinha do Japão direto também, como veio Digimon (apesar das interferências da Globo forçando americanização na marca), YuYu Hakusho, Street Fighter e Samurai X, ou os OVAs do US Mangá e diversas séries da Locomotion; até a Televix bem ou mal também trazia direto do Japão.
    Samurai X eu acho que não exatamente,a dublagem daqui não foi traduzida em cima da primeira dublagem americana produzida pela Sony?Se não me engano,muitas das falhas da dublagem daqui foi por terem traduzido com base nesse script.Inclusive essa versão era desconhecida pelos americanos por vários anos até aparecer em alguns streamings porque a dublagem que eles conheceram passando na TV e nos DVDs era outra.

  2. #2462
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    Samurai X eu acho que não exatamente,a dublagem daqui não foi traduzida em cima da primeira dublagem americana produzida pela Sony?Se não me engano,muitas das falhas da dublagem daqui foi por terem traduzido com base nesse script.Inclusive essa versão era desconhecida pelos americanos por vários anos até aparecer em alguns streamings porque a dublagem que eles conheceram passando na TV e nos DVDs era outra.
    Se não estou enganado, a BKS recebeu as masters em japonês, mas o script que veio junto era o em inglês dessa versão da Sony sim. Porém, não o áudio.

    Tanto que os dubladores em entrevistas muito antigas sabiam de alguns cacos do japonês (como o "oro" do Kenshin), coisa que eles teriam acesso se tivessem escutado do original. O primeiro filme também de certo veio com o áudio em japonês, já que ele tinha reações sem dublagem do original.

  3. #2463
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    16/03/18
    Posts
    53
    Francisco José ainda dubla?

  4. #2464

  5. #2465
    oui Avatar de Luiz2812
    Data de Ingresso
    24/05/22
    Localização
    PA
    Posts
    12.195
    Citação Postado originalmente por Graysielf77@yahoo.com Ver Post
    Francisco José ainda dubla?
    Sim, ele continua dublando
    O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

  6. #2466
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.601
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Olha, se for, eu fico bastante assustado.

    Acredito que não seja, e justamente por isso eu ficaria muito assustado se for.
    Vi uns vídeos desse cara há muitoooo tempo e claramente era IA, por causa das entonações.

  7. #2467
    oui Avatar de Luiz2812
    Data de Ingresso
    24/05/22
    Localização
    PA
    Posts
    12.195
    Não é IA esse aí não, ao menos nesse vídeo
    O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

  8. #2468
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.372
    Não é Bem uma Dúvida Mas um Esclarecimento: O Primeiro Homem-Aranha Só Passou Legendado nos Cinemas, a Dublagem Só Teve à Partir do Segundo Filme, Já Falaram que Originalmente Foi Dublado com o Oberdan no Tobey Maguire, Mas (Me Corrijam se Errei) o Manolo Diz que a Dublagem Dele (Manolo) Só Foi pra Home Vídeo, Qualquer Dúvida é Só Pesquisar nos Jornais da Época na Parte dos Filmes em Cartaz Como o Jornal do Brasil.

  9. #2469
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.802
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Não é Bem uma Dúvida Mas um Esclarecimento: O Primeiro Homem-Aranha Só Passou Legendado nos Cinemas, a Dublagem Só Teve à Partir do Segundo Filme, Já Falaram que Originalmente Foi Dublado com o Oberdan no Tobey Maguire, Mas (Me Corrijam se Errei) o Manolo Diz que a Dublagem Dele (Manolo) Só Foi pra Home Vídeo, Qualquer Dúvida é Só Pesquisar nos Jornais da Época na Parte dos Filmes em Cartaz Como o Jornal do Brasil.
    nada a ver,passou no cinema com a mesma dublagem que todo mundo conhece e era com o Manolo. Assisti na época.

  10. #2470
    oui Avatar de Luiz2812
    Data de Ingresso
    24/05/22
    Localização
    PA
    Posts
    12.195
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    nada a ver,passou no cinema com a mesma dublagem que todo mundo conhece e era com o Manolo. Assisti na época.
    Estranho, lembro do Manolo dizer que viu o filme no cinema antes de dublar
    O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

Tópicos Similares

  1. Dúvidas Sobre Dublagem 2024
    Por Danilo Powers no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 134
    Último Post: 23/04/24, 02:32
  2. Dúvidas sobre estúdios
    Por Tommy Wimmer no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 83
    Último Post: 01/02/24, 16:44
  3. Dúvidas sobre Distribuidoras
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 44
    Último Post: 16/08/22, 23:05
  4. Dúvidas Sobre Dubladores
    Por Danilo Powers no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 19
    Último Post: 10/10/16, 14:08
  5. Dúvidas sobre a dublagem de O Incrível Mundo de Gumball
    Por Earthquake no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 12/12/13, 22:08

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •