Essa adaptação rejeitada dos nomes dos Pokémons é real? Eu perdi tudo no Psicopato kkk
https://vinizinho.net/projects/bolsodex/
https://vinizinho.net/projects/bolsodex/gen2
Essa adaptação rejeitada dos nomes dos Pokémons é real? Eu perdi tudo no Psicopato kkk
https://vinizinho.net/projects/bolsodex/
https://vinizinho.net/projects/bolsodex/gen2
Não achei nada confiável falando sobre, só se algum dublador da primeira tempora confirmar que usaram esses nomes da lista. Eu lembro de alguém falando que somente alguns nomes foram adaptados no "beta" da dublagem e pediram para redublar com os nomes originais…
Faz uns dias essa sua dúvida já, mas lembrei dela agr q tava vendo o insta da Cinevideo e me deparei com Baywatch, Mãe! e Pequena Grande Vida elencados lá. Não sabia que essas duas produções tinham sido dubladas no estúdio. Então eles manjam de dublagem pra cinema msm
Tava dando uma olhada na dublagem de "O Pequeno Scooby Doo" e aqui no fórum consta que foi dublado na Herbert Richers (Temp 1-2) / Telecine (Temp 3-4), porém no Wiki dublagem consta Áudio News e Cinevídeo respectivamente no desenho, procede a dublagem do desenho nesses Estúdios? Ou é só mais uma fake da página?
Fico curioso pq me lembro apenas da primeira temporada desse desenho dublada q eu via e revia no dvd.