Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 a 10 de 23
  1. #1
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.352

    A Dificuldade de Reconhecer Vozes

    Reconhecer Vozes de Dubladores Não é Nada Facil, Ainda Mais Quando se Tem Vários Obstáculos:

    1: Quando Todos os Personagens Falam ao Mesmo Tempo (Caso da Dublagem de Celebridades de Woody Allen) ou Quando Algum Personagem Tem Falas Curtas Como 1 Simples Oi Por Exemplo

    2: Quando Você Mora Com Mais Gente em Casa e na Hora de Ver 1 Filme na TV e Tenta Prestar Atenção na Dublagem, Você é Incomodado Com as Vozes de Outras Pessoas Conversando (Este é Meu Caso e Mesmo Quando Tento Aumentar o Volume o Pessoal Reclama do Barulho da TV, Mas do Barulho Lá Fora Ninguém Reclama)

    3: Quando Tem Vozes Desconhecidas na Dublagem e Que Fica Dificil Saber Quem Dubla (Este Tambem é Meu Caso Pois Como Raramente Vejo Filmes Recentes e o Preço dos Ingressos do Cinema e do Netflix São 1 Assalto e As Vezes Vejo Alguma Produção Recente na TV, Me Sinto 1 Estranho no Ninho Quando Ouço Vozes Que Desconheço da Minha Memória Dublanética - Sou Daqueles Que Gostam Mais das Vozes Clássicas, Ainda Bem Que Tem os Créditos de Dublagem, Mas Como Digo Sempre: Eu Não Confio nos Créditos, Mas Fica uma Curiosidade Pra Saber Nomes Como Luis Sérgio Navarro ou Maria Cláudia Cardoso, Acho Que Preciso Ver Mais Filmes Recentes.)

    Como Disse: Reconhecer Vozes de Dubladores Não é Nada Facil.

  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.657
    Realmente, é dificil!Principalmente em dublagens antigas demais, em dublagens de Joao Paulo Ramalho e Gualter França!

  3. #3
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/11/11
    Posts
    77
    Essas dubalegens recentes principalmente de estúdios como Uniarthe e Clone, são muito dificeis de se reconhecer de ouvido, isso por que contam com dubladores dois quais não estamos habituados a ouvir (não digo nem sem "carisma" ou talento, mas simplesmente não estão nas nossas memórias), dubladores tipo: Shalana Nunes, Maria Claudia Cardoso, Zeca Rodrigues, Fernando Perón, Sérgio Corcetti, César Marchetti (embora estes dois ultimos mais presentes nas dublagens de outras casas, no caso o César Marchetti dubla a mais tempo). Eu vou citar até o exemplo de os vingadores: os maiores super herois da terra, dublado na audiocorp (no RJ), conta com muitos dubladores em papeis de destaque que eu particularmente não conseguiria reconhecer de ouvido tipo: léo rabelo, léo martins, Ádel Marcante, Leonardo Santhos, etc. Eu sei que é natural que aja renovação de vozes no mercado, e a tendência é esses novos dubladores assumirem, acho até justo com eles, porem ainda são vozes das quais é muito mais dificil discernir quem é quem, do que por exemplo um elenco formado por Márcio Seixas, Newton da Matta, Sônia Ferreia, Vera Miranda, etc.

    Outro ponto é realmente as dublagens antigas, tem dublagens da AIC que o som é muito ruim, parece que todo mundo ali tem a mesma voz, não desmerecendo o talento desses saudosos ou não dubladores da era de ouro, porém a qualidade técnica daquela época propciava para o embralhamento das vozes não as tornando tão nítidas, como com as atuais tecnologias. Tenho certeza que se pegasse um elenco da AIC com as ferramentas de mixagem e gravação de som de hoje em dia, daria fácil para saber quem é quem, porém com as ferramentas da época, nós ouvintes (pelo menos eu), ficamos forçando ao extremos para reconhecer certas vozes, fico espantado e surpreso como tem uma galera que listou o elenco de primários e secundários da série Star Trek, da AIC, e era muuuita gente. Vozes que eu pessoalmente não conseguiria saber assim tão perfeitamente.

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.657
    Citação Postado originalmente por Matheus Aurélio Ver Post
    Essas dubalegens recentes principalmente de estúdios como Uniarthe e Clone, são muito dificeis de se reconhecer de ouvido, isso por que contam com dubladores dois quais não estamos habituados a ouvir (não digo nem sem "carisma" ou talento, mas simplesmente não estão nas nossas memórias), dubladores tipo: Shalana Nunes, Maria Claudia Cardoso, Zeca Rodrigues, Fernando Perón, Sérgio Corcetti, César Marchetti (embora estes dois ultimos mais presentes nas dublagens de outras casas, no caso o César Marchetti dubla a mais tempo). Eu vou citar até o exemplo de os vingadores: os maiores super herois da terra, dublado na audiocorp (no RJ), conta com muitos dubladores em papeis de destaque que eu particularmente não conseguiria reconhecer de ouvido tipo: léo rabelo, léo martins, Ádel Marcante, Leonardo Santhos, etc. Eu sei que é natural que aja renovação de vozes no mercado, e a tendência é esses novos dubladores assumirem, acho até justo com eles, porem ainda são vozes das quais é muito mais dificil discernir quem é quem, do que por exemplo um elenco formado por Márcio Seixas, Newton da Matta, Sônia Ferreia, Vera Miranda, etc.

    Outro ponto é realmente as dublagens antigas, tem dublagens da AIC que o som é muito ruim, parece que todo mundo ali tem a mesma voz, não desmerecendo o talento desses saudosos ou não dubladores da era de ouro, porém a qualidade técnica daquela época propciava para o embralhamento das vozes não as tornando tão nítidas, como com as atuais tecnologias. Tenho certeza que se pegasse um elenco da AIC com as ferramentas de mixagem e gravação de som de hoje em dia, daria fácil para saber quem é quem, porém com as ferramentas da época, nós ouvintes (pelo menos eu), ficamos forçando ao extremos para reconhecer certas vozes, fico espantado e surpreso como tem uma galera que listou o elenco de primários e secundários da série Star Trek, da AIC, e era muuuita gente. Vozes que eu pessoalmente não conseguiria saber assim tão perfeitamente.
    Eu costumo confundir as dublagens do Luis Manoel e do Rodney Gomez da AIC!

    Eu acho que se acostumar com dubladores novos é dificil, principalmente esses Ricardo Teles, Tatiane Kelpmaier, Marco Antonio Abreu, entre outros

  5. #5
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.352
    No Caso do Marco Antônio Abreu Ele é o Locutor da Rádio Rock Kiss FM de Sampa Onde Apresenta o Programa Alternativa Kiss das 18:00 Até as 20:00

  6. #6
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.377
    acho tranquilo em reconhecer as vozes

  7. #7
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    04/11/10
    Idade
    38
    Posts
    129
    Pra mim também é tranquilo. Normalmente conheço 95% das vozes que ouço. Só quando o dublador é novo ou sem algum trabalho expressivo que fica dificil de saber. Mas no normal, conheço a galera tranquilo.

  8. #8
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.377
    Citação Postado originalmente por Thiago Machado Ver Post
    Pra mim também é tranquilo. Normalmente conheço 95% das vozes que ouço. Só quando o dublador é novo ou sem algum trabalho expressivo que fica dificil de saber. Mas no normal, conheço a galera tranquilo.
    até os novos para mim é tranquilo.

    o problema do pessoal novo é não terem trabalho expressivos para lembramos de suas vozes.

  9. #9
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/07/12
    Idade
    43
    Posts
    479
    A hora que não só nós, fãs, mas também quem "manda" nas dublagens, começar a sair da sua zona de conforto e dar chance a muita gente talentosa que tem por aí desperdiçada em vozerios e "boa noite, senhor" da vida, vamos passar a conhecer e reconhecer belíssimos trabalhos de gente "nova e desconhecida". O problema é que a maioria dos fãs também é tão preconceituosa quanto os diretores com gente nova no mercado.

  10. #10
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.352
    Outro Problema em Reconhecer Vozes: Vozes Distorcidas ou Eletrônicas (No Caso de Computadores e Robôs)

Página 1 de 3 123 ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Reconhecimento de Vozes #2
    Por Reinaldo no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5842
    Último Post: 21/04/24, 13:08
  2. Vozes (Voces)
    Por LuizTemp12 no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 29/11/20, 12:55
  3. Reconhecimento de vozes
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 664
    Último Post: 12/03/18, 14:22

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •