Página 3 de 5 PrimeiroPrimeiro 12345 ÚltimoÚltimo
Resultados 21 a 30 de 42
  1. #21
    Eu odeio a Disney Avatar de Joserlock
    Data de Ingresso
    16/07/20
    Posts
    5.466
    Citação Postado originalmente por JRules Ver Post
    mas krl tudo q não era diálogo tava nível ear bleeding
    Pior q isso ai eh bem padrão de filme blockbuster ou algo assim kkkkk. As explosões e músicas tu tem q abaixar o som da TV, daí quando vem dialogo tu tem q aumentar pq eh muito baixo

    O Leo Santhos disse numa entrevista que quando o estúdio só dubla a produção e eh o cliente/exterior que mixa, coisas assim podem acabar acontecendo pq lá eles mixam de uma forma feita pro idioma deles ou numa forma automática, não sabem que no BR a gente fala mais "macio" do que os norte-americanos e precisa de um cuidado diferente na mixação

  2. #22
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thor
    Data de Ingresso
    29/10/17
    Posts
    115
    Lembro que a 1a temporada de 13 Reasons Why, quando ainda era feita na Centauro, tinha vários momentos em que a música de fundo ficava bem mais alta que os diálogos, a ponto de realmente não entender o que os personagens falavam.

    Lembro que vi muita gente no Twitter reclamar, e qnd o público em geral reclama desse tipo de coisa é pq o negócio tá feio kkkk

    Além disso tinha diálogos faltando tb. Ainda bem q foi pra Unidub dps

  3. #23
    TonyAAF
    Guest
    A série Izombie dublada na Delart teve suas últimas temporadas dubladas lançadas o ano passado se não estiver errado, e existe uma diferença brutal na qualidade do áudio das duas primeiras temporadas pras três últimas, principalmente a quinta temporada tem áudio de dubladores nível gravação de whatsapp, e tá lá assim nos streamings!

  4. #24
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por Dunkinho Ver Post
    Eu não sei se isso pode ser considerado mixagem, mas em Jojo e em Sonic Prime o som de fundo (ambiente, efeitos sonoros, trilha sonora) estão excessivamente baixos, e isso prejudica muito o impacto dramático de algumas cenas que dependiam do som. Não sei se é alguma exigência da Netflix ou só deslize
    Desde a parte de gravação das vozes e as condições em que isto é feito, até a pós-produção e controle de qualidade técnico (em estúdios que possuem isso, diga-se de passagem), pode-se ter como mixagem. É o tratamento técnico da qualidade do som em si.

  5. #25
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por Joserlock Ver Post
    Isso de não ter reação dublada eh bem comum em dublagens da Cinevideo. As vezes eh costume do estúdio ou escolha do cliente

    Uma mixagem estranha q lembro eh de Avatar a Lenda de Aang. Fica tudo muito estranho quando tão usando poderes ou algo assim, não lembro direito do erro exato pq faz tempo q assisti, mas lembro que tem algum problema na mixagem
    O grande problema de não dublar reações é que isso funciona até em live-action, já que as reações são gravadas ali no momento e captadas por microfones em atores que estão em pleno movimento. Só que em animação isso simplesmente não funciona, passa uma sensação absolutamente artificial. E tirando alguns projetos da Warner e alguns trabalhos de diretores específicos que gostam disso, quase todos os estúdios que não dublam reações no Brasil, o fazem para economizar ou terminar o projeto mais rápido.

    Não tem como não falar de reações sem dublagem sem falar de Fullmetal Alchemist Brotherhood da Álamo. Por um lado, a mixagem é excelente na questão de ambiência, uso de reverbs e auto-falantes, existe imersão ali ao escutarmos os personagens conversando. Porém, a Álamo ter decidido não dublar várias reações foi um pecado, escutar o Ed com o Marcelo Campos falando e do nada um grito agudo da Romi Park saindo era complicado. Tirando isso foi um trabalho excelente, mas a questão das reações sem dublagem é um ponto negativo.

    Ainda nesse tema, eu fiquei muito surpreso (positivamente) quando a Lexx dublou Supergirl com reações dubladas de todos os personagens, ainda mais por ser live-action. Na época, ali até antes de 2015, o estúdio junto com a Clone e a BKS eram a tríade paulistana especialista em deixar reações no original.

  6. #26
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por TonyAAF Ver Post
    A série Izombie dublada na Delart teve suas últimas temporadas dubladas lançadas o ano passado se não estiver errado, e existe uma diferença brutal na qualidade do áudio das duas primeiras temporadas pras três últimas, principalmente a quinta temporada tem áudio de dubladores nível gravação de whatsapp, e tá lá assim nos streamings!
    Citação Postado originalmente por Mugen Ver Post
    A mixagem do anime Japão submerso da Netflix, pqp, que lixo. A áudio corpo mandou mal pra porra. Vc conseguia ouvir o povo gritando em japonês enquanto os protagonistas falavam.
    Eu dou desconto por terem sido trabalhos feitos no auge da pandemia, mas concordo que ficou bem ruim.
    Aliás, se formos listar dublagens feitas durante a pandemia, a lista e os comentários deste tópico vão crescer absurdamente em referências negativas.

  7. #27
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Sword Art Online Alicization tem uns erros bizarros, que nem se tratando de dublagem em pandemia são justificáveis, como no episódio 10 em que o M&E fica atrasado em relação às vozes e imagem. A primeira temporada teve um erro em um episódio onde uma personagem fica com eco de "voz de fantasma" mesmo quando ela volta ao normal no contexto da cena, mas tirando isso até que não teve nenhum outro problema. Só que em Alicization foi absurdo e a mixagem piorou de forma escalonada.

  8. #28
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    28/02/17
    Posts
    694
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    ue pq⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀
    eu posso ter exagerado ali mas gostar de uma música q CORTA O REFRÃO é sacanagem kkkk

  9. #29
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/12/17
    Posts
    1.400
    Parece que a Netflix consertou a mixagem de Sonic Prime.
    https://mobile.twitter.com/KitareArt...40858127589379

  10. #30
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/03/17
    Posts
    601
    Delart não revisa seus trabalhos que vão pra cinema? Nos minutos finais do filme Feriado Sangrento tem uma fala da protagonista sem dublagem.

Tópicos Similares

  1. PESQUISA: Os melhores estúdios de dublagem
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 53
    Último Post: 17/08/23, 18:50
  2. Os melhores entre os piores.
    Por Natsu no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 49
    Último Post: 24/03/23, 20:18
  3. Os Melhores Diretores de Dublagem
    Por Gabriel Firmeza D+ no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 19
    Último Post: 23/12/22, 08:27
  4. Melhores e Piores Séries
    Por Danilo Powers no fórum Fala Povo!
    Respostas: 2
    Último Post: 01/05/22, 11:57
  5. Famosos na Dublagem: Os Melhores e os Piores
    Por CacoBart no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 43
    Último Post: 26/04/22, 23:27

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •