Resultados 1 a 8 de 8
  1. #1
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.378

    Significado das Profissões em Inglês

    Quando Vai Ver o Elenco de um Filme no IMDB e Depara com Certas Palavras de Profissão Como Personagens, As Vezes Tem que Recorrer ao Google, Aqui uns Exemplos:

    Real Estate Agent - Agente Imobiliário ou Corretor de Imóveis

    Engineer - Estagiário

    Tem Vez que Aparece uma Palavra Bem Difícil que Nem o Google te Ajuda, Exemplo:

    Bar Patron - Parece Soar Como Patrão de Bar, Mas Patron é Padrão, É Pessoa que Trabalha em um Bar, Mas o que Representa, Eu Não Sei.

  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Dunkinho
    Data de Ingresso
    05/09/15
    Localização
    No seu coração
    Posts
    1.690
    Engineer é engenheiro mesmo, estagiário é trainee

    Physician - Médico (físico em inglês é physicist)

  3. #3
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.158
    Citação Postado originalmente por Danilo Powers Ver Post
    Bar Patron - Parece Soar Como Patrão de Bar, Mas Patron é Padrão, É Pessoa que Trabalha em um Bar, Mas o que Representa, Eu Não Sei.
    Parece ser um freguês?

  4. #4
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.624
    Na época q eu fazia curso de inglês, eu achava q CEO fosse dono de empresa, mas na realidade é diretor executivo
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  5. #5
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.378
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    Parece ser um freguês?
    Pode Ser, Tem Cenas de Bar nos Filmes Onde Tem Vários Fregueses.

  6. #6
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Patron é freguês, cliente, contribuinte, etc. Tanto que geralmente pessoas que apoiam criadores de conteúdo e/ou artistas no Patreon são chamadas de "patrons", porque você apoia aquele criador de conteúdo e em troca ganha pequenas regalias como acesso antecipado, coisas exclusivas, enfim...

    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post
    Na época q eu fazia curso de inglês, eu achava q CEO fosse dono de empresa, mas na realidade é diretor executivo
    Mas acho que em elencos do Dublanet dá pra deixar como CEO mesmo.

    "O Segredo de Vera Drake" tinha vários termos que eu tive dificuldade pra descobrir o que significavam, tanto que encurtei o elenco por causa disso (e o elenco já ficou grande, ia ter ficado ainda maior): WPC, gaoler, magistrate's clerk, prosecution barrister, usher...

    No caso de WPC, descobri que era apenas a sigla que usavam na época para policiais mulheres, pois na época o "mulher/woman" era um prefixo necessário para oficiais mulheres, WPC no caso é sigla para "Woman Police Constable", aí nos créditos traduzidos deixei só como "Policial".

  7. #7
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.378
    Obrigado Bruna, Eu Já Imaginava o que Seria Patron, Coisa que o Google Não Explica.

  8. #8
    Fiscal do Dublanet
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    43
    Posts
    15.378
    Bus Clerk - Traduzidamente Seria Balconista do Ônibus, Mas Acho que Ela Queria Dizer a Extinta Profissão de Trocador (O Cara da Catraca), Me Ajudem.

Tópicos Similares

  1. Dubladores com segundas profissões
    Por H4RRY no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 75
    Último Post: 21/05/23, 11:35
  2. O Paciente Inglês (The English Patient) - 2ª Dublagem
    Por Lionel23 no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 13/01/22, 12:05
  3. O Espião Inglês (The Courier)
    Por Henrique Carlassara no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 03/10/21, 21:03
  4. O Jogo Inglês (The English Game)
    Por Henrique Carlassara no fórum Dublapédia :: Seriados e Minisséries
    Respostas: 0
    Último Post: 12/02/21, 21:22

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •