Página 23 de 28 PrimeiroPrimeiro ... 132122232425 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 221 a 230 de 272
  1. #221
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.808
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Já não confio em mais nada vindo dublado da Sentai mesmo praticamente.
    Ushio & Tora que é um dos títulos mais antigos da empresa veio sem dublagem, então de resto não consigo de forma alguma ver esperança mesmo.
    Se bem que os latinos em si nem esperavam que a série de Made in Abyss teria dublagem e ainda assim por lá veio, mesmo que com outro elenco. Por aqui ao decorrer da data que supostamente foi dublado, acho que só não foi dublado aqui por causa da época de pandemia mesmo e tal estúdio supostamente recusou dublar por causa disso (no fim é só teoria mesmo).

    Mas no fim, apesar de já ser esperado, NANA pelo menos no mínimo era pra ter sido dublado. Poxa, no Hidive nem legendas tinha e isso é um anime de 2006. Esperar um tempão pra isso chegar aqui, com praticamente uns 4 atrasos, é simplesmente decepcionante só vir legendas. Digo isso pois segundo algumas informações antigas (só não sei se procede mesmo), até o Animax teria cogitado exibir isso e não rolou.
    não sei quanto ao Animax,mas Nana quase passou na MTV durante aquele breeeve período que estavam interessados em animes e passaram Desert Punk e Afro Samurai

  2. #222
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.478
    Sobre a AMC e os animes, eu não quero criar falsas esperanças nem nada, mas aconteceu uma situação curiosa com os spinoffs de The Walking Dead que eles estão dublaram na Top Noise.

    A maioria das dublagens ficou pronta ano passado, ainda lá por outubro/novembro. Mas por algum motivo estranho de bastidores, a AMC quis reter as dublagens consigo até poucos dias atrás.

    Eu não acharia impossível terem feito algo similar com os animes; sem querer dar esperanças, mas não me surpreenderia essas dublagens existirem e estarem na geladeira sabe-se lá porquê.

  3. #223
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.478
    A Disney comprou os direitos mundiais de toda a franquia Macross, com exceção da série original dos anos 80, por problemas com a Harmony Gold.

    Não fosse a época de vacas magras na empresa, poderia pensar que todo esse material pudesse receber dublagem em português em algum momento.

    E, também chegaram mais episódios de Kenichi na Amazon Prime.

  4. #224
    Kouhai do Dublanet Avatar de Jef
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Localização
    Curitiba, PR
    Posts
    1.405
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A Disney comprou os direitos mundiais de toda a franquia Macross, com exceção da série original dos anos 80, por problemas com a Harmony Gold.

    Não fosse a época de vacas magras na empresa, poderia pensar que todo esse material pudesse receber dublagem em português em algum momento.

    E, também chegaram mais episódios de Kenichi na Amazon Prime.
    Incrível como essa Harmony Gold consegue ser mais sanguessuga que a Nintendo.
    Se não fosse por ela, teríamos as séries recentes pelo menos legendadas no Crunchyroll faz tempo...

  5. #225
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.808
    Citação Postado originalmente por Jef Ver Post
    Incrível como essa Harmony Gold consegue ser mais sanguessuga que a Nintendo.
    Se não fosse por ela, teríamos as séries recentes pelo menos legendadas no Crunchyroll faz tempo...
    por conta da HG,há décadas que a franquia tem complicações pra ser trabalhada fora do Japão. Em retrospecto,é incrível que a Locomotion conseguiu exibir Do You Remember Love pro continente latino inteiro impune assim no ano 2000.Alguém dormiu no ponto na hora de venderem o filme pro canal,ainda mais que hoje se sabe que o filme tem mais pendências que impedem de ser licenciado pra fora do Japão do que a série clássica e que envolvem mais que só a HG ou a Big West do Japão.
    E há especulação de que a Big West vendeu a franquia toda pro Disney+ como represália da Crunchyroll ter Robotech no catálogo(herdado da Funimation) e de quererem distância de quem trabalhe com a HG e Robotech(e pra completar,a Sony comprou uma distribuidora americana que havia anunciado que lançaria algumas das produções de Macross em BD nos EUA e integrou ela à CR. Isso deve ter enfurecido a Big West)

  6. #226
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/07/20
    Posts
    987
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A Disney comprou os direitos mundiais de toda a franquia Macross, com exceção da série original dos anos 80, por problemas com a Harmony Gold.

    Não fosse a época de vacas magras na empresa, poderia pensar que todo esse material pudesse receber dublagem em português em algum momento.

    E, também chegaram mais episódios de Kenichi na Amazon Prime.
    Que boa noticia, espero que possamos ver Macross 7, Macross Plus, Macross Zero, Macross Frontier e Macross Delta dublados.

  7. #227
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.478
    Lembrando que Macross Plus já passou no Brasil, mas legendado e com o áudio da dublagem americana (em que, para quem não sabe, o Bryan Cranston dublou o protagonista).

    Citação Postado originalmente por Maruseru03 Ver Post
    Que boa noticia, espero que possamos ver Macross 7, Macross Plus, Macross Zero, Macross Frontier e Macross Delta dublados.
    Infelizmente, a Disney vem economizando com dublagem nos últimos tempos. Muita coisa lançada no Disney+ e no Star+ acabou não recebendo dublagem nos últimos meses, e sinto que provavelmente será o caso de Macross. Se uma série que seja da franquia receber dublagem, imagino que já será muito.

  8. #228
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.808
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Lembrando que Macross Plus já passou no Brasil, mas legendado e com o áudio da dublagem americana (em que, para quem não sabe, o Bryan Cranston dublou o protagonista).



    Infelizmente, a Disney vem economizando com dublagem nos últimos tempos. Muita coisa lançada no Disney+ e no Star+ acabou não recebendo dublagem nos últimos meses, e sinto que provavelmente será o caso de Macross. Se uma série que seja da franquia receber dublagem, imagino que já será muito.
    acho que só rola dublagem se for feita por iniciativa dos japoneses(e se tão observando Gundam,que finalmente tá começando a "pegar" mais no ocidente hoje em dia,eles precisam fazer isso. Inclusive o próximo anime de Macross vai ser feito pela Sunrise).
    Quanto ao Bryan Cranston,outra curiosidade é que no último episódio ele foi trocado pelo David Hayter,o Snake de Metal Gear.

  9. #229
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.478
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    acho que só rola dublagem se for feita por iniciativa dos japoneses(e se tão observando Gundam,que finalmente tá começando a "pegar" mais no ocidente hoje em dia,eles precisam fazer isso. Inclusive o próximo anime de Macross vai ser feito pela Sunrise).
    Quanto ao Bryan Cranston,outra curiosidade é que no último episódio ele foi trocado pelo David Hayter,o Snake de Metal Gear.
    Eu estava vendo aqui, e tirando a série original e o Plus, praticamente anime nenhum de Macross foi dublado ou localizado nem para o inglês e que dirá para o resto do ocidente, ficando apenas na Ásia mesmo. Esse lançamento no Disney+ seria uma oportunidade perfeita para dublarem tudo, essa franquia é o maior rival comercial de Gundam no gênero mecha. Mas prefiro não alimentar muitas esperanças, considerando as vacas magras da Disney.

  10. #230
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.478
    Por outro lado, parece que ao menos Sand Land será dublado. Por enquanto só em inglês parece ter confirmação, mas talvez venha em outras línguas também. Acho que dá para ter um tiquinho de esperança com pelo menos algumas das séries de Macross.

    Se dublarem (ênfase no "se"), deve ir a maioria para a Media Access Company, e talvez alguma coisa pingando na Audio News, Dubbing & Mix ou Bluebird.

Página 23 de 28 PrimeiroPrimeiro ... 132122232425 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Animes dublados (2023)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 627
    Último Post: 27/12/23, 22:38
  2. Por que poucos animes são dublados no Rio?
    Por JamesBond007 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 52
    Último Post: 01/05/22, 13:25
  3. Animes dublados (2021)
    Por Jef no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1489
    Último Post: 04/12/21, 13:33
  4. Animes dublados - 2020
    Por Junta_Kun no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1939
    Último Post: 05/01/21, 23:19
  5. Animes dublados em 2018
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1916
    Último Post: 25/10/19, 22:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •