Página 1 de 17 12311 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1 a 10 de 169
  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    22/01/11
    Posts
    32

    Dublagens com alto teor de palavrões

    Vamos relembrar aqui, e até descrever um pouco as produções dubladas que não sofreram "censura" por parte das distribuidoras e mantiveram o mesmo nível de linguajar chulo das obras originais. Não se limita a um simples e eventual "merda", são casos em que é palavrão o tempo inteiro.

    São ótimas oportunidades de ouvir os nossos dubladores falando as coisas mais obscenas possíveis.

    Filmes:
    - Fim dos Dias
    Garcia Jr. (Schwarzenegger) muito boca-suja...
    - Trovão Tropical
    - Corrida Mortal
    - Superbad - É hoje (versão da Delart)
    - Vários títulos da Wood Vídeo

    Seriados
    - só lembro de Game of Thrones, onde nem mesmo o Isaac Bardavid se poupa.

    Desenhos
    - Aqua Teen
    - The Boondocks
    - South Park: Maior, Melhor e Sem Cortes

  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.766
    Uma vez tentei assistir Trovão Tropical, mais não consegui!Eu não gosto de palavrões, e o dia em que a dublagem fazer tudo com palavrões(o que eu acho q não vai acontecer)eu vou sair do ramo. Desculpem-me, mais é calunia demais..

  3. #3
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    593
    Você está no ramo? E o que tem de calunioso em palavrão?

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jivago Bicho
    Data de Ingresso
    26/09/07
    Idade
    34
    Posts
    82
    bom, dos citados acima so assisti south park e Fim dos dias e pra ser sincero eu acho q deveria ser assim sempre que possível.
    outro tbm que vi foi Kill Bill Vol.1 que tem um detalhe: na versão pra DVD/VHS os palavroes foram mantidos, mas quando foi pra TV aberta eles foram muito censurados; a diferença é até escandalosa.
    nao sei mas, a gente precisa entender que muitos filmes tem palavroes beeem sonoros, e o povo não ta nem ai pra isso.
    censuras assim sao como tapar o sol com a peneira.
    CAMPANHA: ABAIXO A FALTA DE ÉTICA NA DUBLAGEM!



    CAMPANHA: SOU FÃ...NÃO FANÁTICO!!!

  5. #5
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.766
    Desculpe o termo, Neo Hartless, eu acho que é uma ''falta de educação'',e estou no ramo sim, mais apenas como dublanético msm...

    Jivago, não concordo, palavrão torna a produção "favelada", se usada em excesso, um filme de exemplo que não houve problema foi "Entrando numa Fria", que por 2 vezes usou o termo ''Filho da P..a''

  6. #6
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    20/01/07
    Idade
    25
    Posts
    3.753
    Citação Postado originalmente por GogetaReborn Ver Post
    Uma vez tentei assistir Trovão Tropical, mais não consegui!Eu não gosto de palavrões, e o dia em que a dublagem fazer tudo com palavrões(o que eu acho q não vai acontecer)eu vou sair do ramo. Desculpem-me, mais é calunia demais..
    Eu não vejo calúnia alguma, apenas fazer com que a tradução de um filme seja fiel ao máximo. Por exemplo, gosto muito do filme Pulp Fiction, o elenco de dublagem é muito bem escalado, mas a tradução é certinha demais pra um filme que tem 271 fucks. Ver o Jules Winnfield falando filho da mãe é pra acabar.

  7. #7
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.766
    Citação Postado originalmente por Eduardo K Ver Post
    Eu não vejo calúnia alguma, apenas fazer com que a tradução de um filme seja fiel ao máximo. Por exemplo, gosto muito do filme Pulp Fiction, o elenco de dublagem é muito bem escalado, mas a tradução é certinha demais pra um filme que tem 271 fucks. Ver o Jules Winnfield falando filho da mãe é pra acabar.
    Entendo sua posição, Eduardo. Mais eu fiz um pequeno erro quando disse "calunia", eu corrigi e disse que é ''falta de educação''. Mais falo...NÃO GOSTO DE PALAVRÕES, e acho que os que apreciam isso devem ser respeitados, mais fica minha opinião...

  8. #8
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jivago Bicho
    Data de Ingresso
    26/09/07
    Idade
    34
    Posts
    82
    Citação Postado originalmente por GogetaReborn Ver Post
    Jivago, não concordo, palavrão torna a produção "favelada", se usada em excesso, um filme de exemplo que não houve problema foi "Entrando numa Fria", que por 2 vezes usou o termo ''Filho da P..a''

    Gogeta, vc falou bem: Excesso. mas o que acontece e como o eduardo disse: tradução certinha D+. especialmente num filme "Pesado" daqueles com classificaçao pra 18 anos no mínimo. as vezes o palavrao faz parte do contexto do filme.

    e eu tbm fiquei surpreso, pensava que vc fosse dublador ou tradutor, ou técnico, enfim...
    CAMPANHA: ABAIXO A FALTA DE ÉTICA NA DUBLAGEM!



    CAMPANHA: SOU FÃ...NÃO FANÁTICO!!!

  9. #9
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.766
    Citação Postado originalmente por Jivago Bicho Ver Post
    Gogeta, vc falou bem: Excesso. mas o que acontece e como o eduardo disse: tradução certinha D+. especialmente num filme "Pesado" daqueles com classificaçao pra 18 anos no mínimo. as vezes o palavrao faz parte do contexto do filme.

    e eu tbm fiquei surpreso, pensava que vc fosse dublador ou tradutor, ou técnico, enfim...
    >.< , esse é o ponto que eu qeuria chegar...

    Ah no, eu nem fã dublagem to podendo fazer, xD

  10. #10
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    21/11/04
    Localização
    Santo André - SP
    Idade
    38
    Posts
    9.264
    Hurricane - O Furacão (Não Só o Garcia, Mas Até o Carlos Seidl Arrisca 1 FDP)

    Entrando Numa Fria (Júlio Chaves Chamando Alguém de Doente FDP Enquanto Jorge Lucas Faz o Ben Stiller Xingar uma Aeromoça de p...)

    Antes Só do que Mal Casado (Mabel Cezar Soltando 1 FDP)

    Dívida de Sangue (Márcio Seixas Fazendo o Clint Eastwood Falar 1 FDP)

    Bridget Jones: No Limite da Razão (Alguns Palavrões Ditos Pelos Personagens que a Record Mandou Cortar os Diálogos Inteiros)

Página 1 de 17 12311 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Voando Alto (View From the Top)
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 1
    Último Post: 11/12/16, 03:07
  2. Palavrões (Bad Words)
    Por Thiago. no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 31/01/16, 14:02
  3. Férias em Alto Astral (Camp Nowhere)
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 2
    Último Post: 30/05/15, 16:00
  4. Guerra S.A. Faturando Alto (War Inc)
    Por Danilo Powers no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 05/10/12, 01:38
  5. Sonhando Alto (Flying By)
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 01/07/12, 22:19

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •