Resultados 1 a 8 de 8
  1. #1
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    26/11/20
    Posts
    872

    O possível fim da dublagem brasileira realizada fora do país

    Como essa é uma discussão meio antiga porém só agora está caminhando pra algo, resolvi criar esse tópico.

    Recentemente vem avançando na câmara um projeto que apenas estúdios no Brasil e dubladores também no Brasil possam dublar e até mesmo legendar conteúdos exibidos aqui dentro.
    Aqui um dos posts de apoio até: https://twitter.com/DublagemViva/sta...06787628904719

    Aqui também tem um link de possíveis pontos positivos e negativos: https://www.camara.leg.br/enquetes/2...osicionamentos

    Algo curioso, é que, um dos contratados da Netflix para tradução e localização de conteúdo em pt-BR é quem escreveu o ponto negativo que é mais bem avaliado, que ressalta que dublagens feitas nos EUA são até mais caras que as feitas aqui, e que isso atrapalharia dubladores de fora do país de dublar aqui dentro.

    Enfim, o que acham?
    Última edição por TheIsackChannel; 19/03/24 às 20:14. Razão: negrito

  2. #2
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Ser não estiver enganado e me corrijam se estiver, isso aí pouparia estúdios que apesar de estrangeiros, possuam filial física no país, ou vice-versa, não? Então estúdios como a Universal Cinergia e o The Kitchen, e também a filial da BKS em Miami acabariam virando exceções e poderiam não perder trabalhos com isso.

    Por outro lado, existe dublagem brasileira feita especificamente para fora do Brasil, vide países como Angola e Moçambique que recebem produtos feitos em português brasileiro. E muitas dessas dublagens feitas em PT-BR em Miami ou Los Angeles, são feitas para tais mercados.

  3. #3
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.624
    Dublagem br feita fora do país sempre foi cara? Ou tinha uma época q era mais barata?
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  4. #4
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/06/20
    Posts
    313
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Ser não estiver enganado e me corrijam se estiver, isso aí pouparia estúdios que apesar de estrangeiros, possuam filial física no país, ou vice-versa, não? Então estúdios como a Universal Cinergia e o The Kitchen, e também a filial da BKS em Miami acabariam virando exceções e poderiam não perder trabalhos com isso.

    Por outro lado, existe dublagem brasileira feita especificamente para fora do Brasil, vide países como Angola e Moçambique que recebem produtos feitos em português brasileiro. E muitas dessas dublagens feitas em PT-BR em Miami ou Los Angeles, são feitas para tais mercados.
    Acho que não, pois no texto diz que apenas profissionais residentes no Brasil poderão dublar/legendar. Inclusive nos pontos negativos há muitos tradutores reclamando que no exterior se paga mais e que isso tiraria a autonomia deles, já que podem trabalhar de qualquer lugar.

    Eu acho que se isso passar vão ignorar totalmente, pois quem vai regular se foi dublado aqui ou em Buenos Aires, por exemplo? Nem a obrigatoriedade dos créditos é respeitada, quem dirá isso.

  5. #5
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post
    Dublagem br feita fora do país sempre foi cara? Ou tinha uma época q era mais barata?
    Depende. As dublagens de Los Angeles que foram feitas na Point.360 para a Paramount por exemplo, de certo foram mais caras que as brasileiras independentemente das circunstâncias, porque o cachê em geral não é tão baixo lá, é coisa de mais de 70 dólares a hora do dublador em LA e isso é o mínimo. As de Miami, por outro lado, provavelmente já foram mais baratas que as brasileiras em momentos que o dólar não tinha tanta disparidade em relação ao real, mas atualmente com o dólar a 5 reais, um cachê de 35-40 dólares pela hora na Flórida ultrapassa o valor da hora paga no Brasil.

    Tanto que o último game de South Park foi localizado aqui no Brasil e não em Miami justamente em razão dos custos do cachê em dólar. Ficaria muito mais caro localizar o jogo lá do que no eixo RJ-SP em virtude disto.

  6. #6
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.112
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Depende. As dublagens de Los Angeles que foram feitas na Point.360 para a Paramount por exemplo, de certo foram mais caras que as brasileiras independentemente das circunstâncias, porque o cachê em geral não é tão baixo lá, é coisa de mais de 70 dólares a hora do dublador em LA e isso é o mínimo. As de Miami, por outro lado, provavelmente já foram mais baratas que as brasileiras em momentos que o dólar não tinha tanta disparidade em relação ao real, mas atualmente com o dólar a 5 reais, um cachê de 35-40 dólares pela hora na Flórida ultrapassa o valor da hora paga no Brasil.
    Acho que não foi cara por ser encomendado direto da Paramount dos EUA. Se viesse pra cá encareceria.

  7. #7
    Espadachim do Dublanet 🗡 Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    23
    Posts
    6.624
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Depende. As dublagens de Los Angeles que foram feitas na Point.360 para a Paramount por exemplo, de certo foram mais caras que as brasileiras independentemente das circunstâncias, porque o cachê em geral não é tão baixo lá, é coisa de mais de 70 dólares a hora do dublador em LA e isso é o mínimo. As de Miami, por outro lado, provavelmente já foram mais baratas que as brasileiras em momentos que o dólar não tinha tanta disparidade em relação ao real, mas atualmente com o dólar a 5 reais, um cachê de 35-40 dólares pela hora na Flórida ultrapassa o valor da hora paga no Brasil.

    Tanto que o último game de South Park foi localizado aqui no Brasil e não em Miami justamente em razão dos custos do cachê em dólar. Ficaria muito mais caro localizar o jogo lá do que no eixo RJ-SP em virtude disto.
    Ahh simm. Então será q com isso, a franquia South Park vai mudar de polo?
    ​Let's break the ice, baby! 🧊🔥

  8. #8
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.473
    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post
    Ahh simm. Então será q com isso, a franquia South Park vai mudar de polo?
    Num primeiro momento, eu acredito que tenha sido algo específico do game. Mas, sinceramente, considerando o estado atual (desde a 17ª temporada) da dublagem do desenho e a saída da Marta Rhaulin e diversas outras vozes, não seria ruim se mudasse não.

Tópicos Similares

  1. Futuro da Dublagem Brasileira
    Por Pedro Master no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 02/12/23, 22:29
  2. Impacto da Covid-19 na Dublagem Brasileira
    Por Mtcs no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 450
    Último Post: 22/02/23, 13:59
  3. Museu da Dublagem Brasileira
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 10
    Último Post: 05/12/22, 18:40
  4. Twipsy (dublagem brasileira)
    Por Jteka9870 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 18/04/22, 07:52
  5. Clube Versão Brasileira Fora do Ar
    Por Danilo Powers no fórum Fala Povo!
    Respostas: 4
    Último Post: 29/10/19, 21:08

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •