Página 41 de 332 PrimeiroPrimeiro ... 3139404142435191141 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 401 a 410 de 3320
  1. #401
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jake Caballero
    Data de Ingresso
    02/06/13
    Posts
    1.408
    Citação Postado originalmente por Victor Ferres Ver Post
    Talvez eles façam isso. Vamos esperar.
    Talvez Tenha 2 Dublagens...Uma Pra Cinema,Outra Pra DVD e aí Escolhem Qual é a melhor dublagem Pra colocar na TV

  2. #402
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    Citação Postado originalmente por hinotojr Ver Post
    se for confirmado em são paulo, será qe não vão chamar o Marco pra dublado o Jim? Ao menos isso eles deveriam fazer. Tá todo mundo careca de saber qeu a voz do Marco é a voz brasileiro do Jim Carrey.
    No pior dos casos, senão for chamado, é só esperar a globo passar o filme que é certo que vão mandar redublar.
    :|

    Isso vai depende quem distribuir no Brasil, Debi Loide 2 nos EUA será da Universal Pictures , e essa distribuidora manda mais suas dublagem serem dubladas no RJ.
    Descubre essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;


    BANCO DE VOZ

  3. #403
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.442
    Se for pra São Paulo mesmo, pode ser que chamem mesmo o Marco para o Jim, assim como ele foi chamado para dublar o Rob Schneider no filme Gente Grande.
    Mas há um pequeno porém: a dublagem da Marsh Mellow do 1º Debi & Loide é a mais conhecida: tá no SBT, na TV Paga. A dublagem carioca só foi exibida na Globo. Pode ser que chamem o Tatá mesmo pra continuação. Mas se for o contrário, o Marco no Jim, acho que pode acontecer de o atual canal da Tv Aberta que exibe o 1º filme (ou seja, o SBT), negociar com a Globo (dona da redublagem carioca do 1º filme), pra exibir o 1º filme com a versão carioca, assim como fez com o Máskara (porque a redublagem carioca de o Máskara pertencia à Globo, e agora o SBT o exibe, com certeza devido ao sucesso da série, aliás, é o único canal que exibe essa dublagem carioca; a TV Paga e o DVD estão com a dublagem paulista).

  4. #404
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Um Milhão de Maneiras de Pegar na Pistola


    A minha estratégia é um segredo.

  5. #405
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jake Caballero
    Data de Ingresso
    02/06/13
    Posts
    1.408
    Um Milhão de Maneiras de Pegar na Pistola





    Seth MacFarlane (Albert) - Manolo Rey
    Charlize Theron (Anna) - Fernanda Baronne
    Amanda Seyfried (Louise) - Ana Lúcia Menezes
    Liam Neeson (Clinch) - Eduardo Borgerth
    Giovanni Ribisi (Edward) - Reginaldo Primo
    Sarah Silverman (Ruth) - Guilene Conte
    Neil Patrick Harris (Foy) - Marcelo Garcia

  6. #406
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    13/09/05
    Idade
    32
    Posts
    307
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    Um Milhão de Maneiras de Pegar na Pistola




  7. #407
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.442
    Citação Postado originalmente por Mc Jake Ver Post
    Nããããoooooooooooooo!!!!!!!!!!

    A Dublagem Seria Perfeita no Rio,Marco no Jim Carrey e Hélio Ribeiro no Jeff Daniels Sairia Perfeito,Infelizmente Tatá Guarnieri no Jim Carrey (Detesto a Voz Do Tatá Guarnieri Na Dublagem)

    [/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B][/B]
    Também não precisa exagerar!! Pode ser que ele não combine com o Jim Carrey ou com outros personagens ou atores que ele dublou, mas ele é um ótimo dublador. Faz com perfeição a narração com sotaque francês do Bob Esponja, e soube substituir direitinho o Guilherme Briggs no Rei Julien em Os Pinguins de Madagascar.

  8. #408
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jake Caballero
    Data de Ingresso
    02/06/13
    Posts
    1.408
    Citação Postado originalmente por RHCSSCHR Ver Post
    Também não precisa exagerar!! Pode ser que ele não combine com o Jim Carrey ou com outros personagens ou atores que ele dublou, mas ele é um ótimo dublador. Faz com perfeição a narração com sotaque francês do Bob Esponja, e soube substituir direitinho o Guilherme Briggs no Rei Julien em Os Pinguins de Madagascar.
    A narração do bob esponja até que gostava,mas no Rei Julien não curti ficou muito parecido,mas não tem o mesmo carisma

  9. #409
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de hinotojr
    Data de Ingresso
    29/05/13
    Localização
    Porto Alegre
    Posts
    237
    Citação Postado originalmente por RHCSSCHR Ver Post
    Também não precisa exagerar!! Pode ser que ele não combine com o Jim Carrey ou com outros personagens ou atores que ele dublou, mas ele é um ótimo dublador. Faz com perfeição a narração com sotaque francês do Bob Esponja, e soube substituir direitinho o Guilherme Briggs no Rei Julien em Os Pinguins de Madagascar.
    Concordo. Gosto muito das dublagem do Tatá, porém algumas são mal escaladas, o Jim Carrey ficou bem engraçado no primeiro filme do Debi e Loide, apesar do Tatá não ser a voz brasileiro do Jim.
    Não digam que detestam a voz do ator por ele ser mal escalado ou por outro trabalho igualmente dublado (redublagem) com um dublador que combina mais com a voz do ator.
    Se ele fosse realmente ruim, não escalariam ele toda hora para fazer dublagens importantes, não é?

  10. #410
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Milton Silva dub
    Data de Ingresso
    16/06/12
    Localização
    Sarandi, Parana, Brazil, Brazil
    Idade
    38
    Posts
    150
    eu ja tinha conversado com o diretor que estará dirigindo a dublagem, ele me falou que o Tatá e o Nelson já estão confirmados para o papel do Debi e Loide.

Tópicos Similares

  1. Dublagem Para Produções Inéditas
    Por BruceDeLarge no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1662
    Último Post: 17/04/24, 00:20
  2. Dublagem de produções canceladas ou incompletas no Brasil
    Por CLaudioST no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 134
    Último Post: 29/01/24, 16:36
  3. Como foi a dublagem dessas produções clássicas?
    Por Daniel Felipe no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 29/07/22, 21:40
  4. Dublagem de produções europeias
    Por Valcidney Soares no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 13/07/13, 18:37

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •