Página 112 de 815 PrimeiroPrimeiro ... 1262102110111112113114122162212612 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.111 a 1.120 de 8148
  1. #1111
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.176
    Citação Postado originalmente por BruceDubber Ver Post
    Então esse filme possui três dublagens? Só conhecia a do André Filho e a do Júlio César. Eu acredito que a voz do Milton Rangel seja demasiadamente pesada pro Errol Flynn, não sei, pode ter ficado legal.
    Não sei se o Milton Rangel dublou esse filme foi uma suposição da minha parte, porque acho que ele fez esse ator em vários filmes, quem sabe não exista uma versão perdida por aí. A voz do Milton Rangel é realmente grave, mas por exemplo no filme Ao Rufar dos Tambores onde ele dubla o Henry Fonda não é tão pesada assim, eu acho que ele era bem versátil, o trabalho do Milton Rangel que eu mais me lembro é o Herman Monstro, foi ali que eu consegui reconhecer a voz dele.

  2. #1112
    Ramon Souza Silva
    Guest
    GATO DE BOTAS


    https://upload.wikimedia.org/wikiped...ussinBoots.jpg


    ESTÚDIO: BKS
    DIREÇÃO: NELSON MACHADO
    MÍDIA: DVD/ TV ABERTA (GLOBO)/TV POR ASSINATURA




    Gato de Botas (Antonio Banderas): Armando Tiraboschi
    Kitty Pata-Mansa (Salma Hayek): Angélica Santos
    Humpty Alexandre Dumpty (Zach Galifianakis): Wendel Bezerra
    Jack (Billy Bob Thornton): Antônio Moreno
    Jill (Amy Sedaris): Cecília Lemes
    Imelda (Constance Marie): Fátima Noya
    Comandante (Guillermo del Toro): Carlos Silveira
    João Pé-de-Feijão (Mike Mitchell): José Carlos Guerra
    Atendente do Bar (Tom McGraty): Nelson Machado

  3. #1113
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.657


    MEU AMIGO HARVEY

    James Stewart (Elwood P. Dowd): Hélio Porto

    Peggy Dow (Senhorita Kelly, enfermeira): Nícia Soares

    Charles Drake (Dr. Sanderson): Aldo César

    Cecil Kellawy (Dr. Chumbley): Xandó Batista

    Josephine Hull (Veta Louise Simmons): Noely Mendes

    Victoria Horne (Myrtle Mae Simmons): Magda Medeiros

    Jesse White (Marivn Wilson): Ary de Toledo

    William H. Lynna (Juiz Gaffney): Osmano Cardoso

    Wallace Ford (Cabbie Lofgren): José Soares

    Clem Bevan (Herman Schimmelplusser): Silvio Matos

    Norman Leavitt (Henry Riley): Waldir de Oliveira

    Locutor: Ibrahim Barchini
    IDENTIFICAÇÕES

    Facebook: Bruce Dubber
    Fóruns CH, Dublanet: Gogetareborn
    Youtube: Bruce Urameshi

  4. #1114
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Lucas_Rosa
    Data de Ingresso
    04/07/12
    Idade
    29
    Posts
    29
    tumblr_mpmfg4beYY1qg8i80o1_1280.jpg
    Estúdio:
    UniDub
    Direção: Wendel Bezerra


    Elenco de dublagem
    Marlon Brando (Coronel Walter E. Kurtz): Silvio Navas
    Martin Sheen (Capitao Benjamin L. Willard): Francisco Brêtas
    Robert Duvall (Tenente Coronel Bill Kilgore): Luiz Carlos de Moraes
    Frederic Forrest (Jay Chef Hicks): Mauro de Almeida
    Sam Bottoms (Lance B. Johnson): Marcelo Campos
    Laurence Fishburne (Tyrone Clean Miller): Wendel Bezerra
    Albert Hall (Chefe Phillips): Vanderlan Mendes
    Harrison Ford (Coronel Lucas): Renato Márcio
    G.D. Spradlin (General Corman): Jorge Barcellos
    Dennis Hopper (Repórter Fotográfico): César Marchetti

  5. #1115
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.176
    Citação Postado originalmente por Lucas_Rosa Ver Post

    Estúdio:
    UniDub
    Direção: Wendel Bezerra

    Elenco de dublagem
    Marlon Brando (Coronel Walter E. Kurtz): Silvio Navas
    Martin Sheen (Capitao Benjamin L. Willard): Francisco Brêtas
    Robert Duvall (Tenente Coronel Bill Kilgore): Luiz Carlos de Moraes
    Frederic Forrest (Jay Chef Hicks): Mauro de Almeida
    Sam Bottoms (Lance B. Johnson): Marcelo Campos
    Laurence Fishburne (Tyrone Clean Miller): Wendel Bezerra
    Albert Hall (Chefe Phillips): Vanderlan Mendes
    Harrison Ford (Coronel Lucas): Renato Márcio
    G.D. Spradlin (General Corman): Jorge Barcellos
    Dennis Hopper (Repórter Fotográfico): César Marchetti
    Esse filme já foi dublado em São Paulo umas três ou quatro vezes, e existem depoimentos sobre a existência de uma dublagem carioca feita na Telecine, cuja a veracidade sobre esta informação eu ainda tenho buscado. Sobre o teu elenco, bom, achei legal e tudo mais, mas você fez uma salada meio que cronológica aí, por exemplo o dublador do Robert Duvall não poderia ser o L.C. de Moraes numa dublagem recente deste filme, porque ele já tem um timbre extremamente pesado e envelhecido que jamais caberia neste papel em condições atuais, fora que alguns atores são feitos por dubladores muito mais velhos, e outros por dubladores mais jovens que condizem mais com a idade do personagens.

    No mais, acho que foi muito precisa a escala do Silvio Navas no Marlon Brando, mesmo com a idade, acho que o Silvio daria conta do recado, ele é simplesmente um dos melhores atores em dublagem de todos os tempos, e realmente o tom do Brando neste filme é seco e áspero e combinaria bastante com o timbre do Navas, e tenho certeza que ele saberia se adaptar à interpretação desse ator brilhante que foi o Brando. Mas eu acho que faria realmente com fidelidade esse papel, em termos de timbre de voz mesmo, seria o Isaac Bardavid, a voz do Brando está muito semelhante ao tom que o Bardavid já deu à alguns personagens, eu acho que seria espantosa a fidelidade que o Bardavid daria a este trabalho.

  6. #1116
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Andreas Dassler
    Data de Ingresso
    26/12/14
    Localização
    Osasco
    Idade
    34
    Posts
    961
    Ramon, tá bem legal o elenco de Gato de Botas.
    Última edição por Andreas Dassler; 31/12/16 às 18:39.

  7. #1117
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.657


    INDIANA JONES E OS CAÇADORES DA ARCA PERDIDA


    Harrison Ford (Indiana Jones): Aníbal Munhoz

    Karen Allen (Marion Ravenwood): Rosa Maria Baroli

    Paul Freeman (Rene Belloq): Carlos Campanille

    Ronald Lacey (Toht): Carlos Silveira

    John Rhys-Davies (Sallah): Felipe Di Nardo

    Alfred Molina (Sapito): Valter Santos

    Denholm Elliott (Marcus Brody): José Soares

    Wolf Kahler (Dietrich): Marcos Lander

    George Harris (Katanga): Ricardo Marigo

    Don Fellows (Coronel Musgrove): Ricardo Nóvoa

    William Hootkins (Major Eaton): Gilberto Baroli

    Souad Messaoudi (Fayah): Isaura Gomes

    Pat Roach (Mecânico Lutador): Luiz Carlos de Moraes

    Locutor: Francisco Borges
    IDENTIFICAÇÕES

    Facebook: Bruce Dubber
    Fóruns CH, Dublanet: Gogetareborn
    Youtube: Bruce Urameshi

  8. #1118
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Lucas_Rosa
    Data de Ingresso
    04/07/12
    Idade
    29
    Posts
    29
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Esse filme já foi dublado em São Paulo umas três ou quatro vezes, e existem depoimentos sobre a existência de uma dublagem carioca feita na Telecine, cuja a veracidade sobre esta informação eu ainda tenho buscado. Sobre o teu elenco, bom, achei legal e tudo mais, mas você fez uma salada meio que cronológica aí, por exemplo o dublador do Robert Duvall não poderia ser o L.C. de Moraes numa dublagem recente deste filme, porque ele já tem um timbre extremamente pesado e envelhecido que jamais caberia neste papel em condições atuais, fora que alguns atores são feitos por dubladores muito mais velhos, e outros por dubladores mais jovens que condizem mais com a idade do personagens.

    No mais, acho que foi muito precisa a escala do Silvio Navas no Marlon Brando, mesmo com a idade, acho que o Silvio daria conta do recado, ele é simplesmente um dos melhores atores em dublagem de todos os tempos, e realmente o tom do Brando neste filme é seco e áspero e combinaria bastante com o timbre do Navas, e tenho certeza que ele saberia se adaptar à interpretação desse ator brilhante que foi o Brando. Mas eu acho que faria realmente com fidelidade esse papel, em termos de timbre de voz mesmo, seria o Isaac Bardavid, a voz do Brando está muito semelhante ao tom que o Bardavid já deu à alguns personagens, eu acho que seria espantosa a fidelidade que o Bardavid daria a este trabalho.
    Oi, taz. Sim, sei das diversas dublagens paulistas que Apocalypse Now possui através justamente da Dublapedia desse fórum; acredito ter tido acesso apenas a uma, porém não acredito ter gostado da escalação de elenco de nenhuma. De fato, por mais do que pareça uma salada cronológica, teria mais a vez com a minha recordação das vozes dos atores e como que alguns dubladores se assemelham. Apesar do Wendel Bezerra ser muito mais velho que o Lawrence Fishburne nesse filme, por exemplo, ele ainda possui uma voz de característica jovial suficientemente verossímil para o personagem. Isso também ocorre porque eu não acompanho a dublagem faz um bom tempo, então, minhas referências, em sua maioria, são de dubladores muito mais velhos. Então, talvez suas vozes tenham ganhado um peso e envelhecido um tanto. O Renato Márcio, por exemplo, até onde me recordo tinha uma voz muito parecida com a do Júlio César, por exemplo, daí a escalação. O Brêtas, apesar de talvez já ter cinquenta (será?) permanecia com um timbre suave e jovem. Agora, de fato, não tinha me dado conta do Robert Duvall. Isso porque a voz que me ficou na lembrança dele é a de mais velho quando ele também já ganhou um grave e um peso que combinaria bem com o Luiz Carlos de Moraes (à propósito, ele ainda dubla?). Vendo esse vídeo para relembrar da voz o Duvall em Apocalypse Now [https://youtu.be/Jts9suWIDlU], eu escalaria o Flávio Dias. Mas, assim como os demais, também não sei como anda a voz dele.

    Sobre o Marlon Brando e o Silvio Navas, cara, na verdade, eu acho que o Navas era o único que podia fazer o Brando. O Brando era um ator incrível, tinha um domínio do que estava em fazendo em cena, o jeito com que usava o corpo, mas também a voz eram de uma precisão única. Além do mais, a voz dele era única; quando se via o galã que ele era em sua juventude, e, de repente, ele falava com sua voz fina, trabalhando só com algumas notas mais baixas, era uma total quebra de estereótipo. Muita gente lembra do Navas pelos graves que ele fazia em personagens como Mum-Rá, Papai Smurf ou Bud Spencer, mas sua voz naturalmente, sem as modulações que fazia, era bastante parecida com a do Marlon Brando. E, no entanto, já fizeram escalações criminosas no Marlon Brando. Veja, no próprio Apocalypse Now, João Paulo Ramalho, Guilherme Lopes e Armando Tiraboschi - todos atores talentosos, mas nenhum com uma voz que se assemelhe ao ator que estavam dublando. Nesse vídeo do Navas dublando o Chaplin, dá para ver bem as notas que ele atingia e como se assemelhava ao Brando [https://youtu.be/6yUnNYlpFy8], tanto é que ele o dublou em alguns filmes, como no Poderoso Chefão [https://youtu.be/wQUKLJwGoXU]. Infelizmente, o Navas não dubla mais e não tenho tido nem notícia dele desde 2012 ou 2013, quando ele quebrou a perna.

  9. #1119
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de BruceDeLarge
    Data de Ingresso
    03/05/12
    Posts
    1.657
    Citação Postado originalmente por Lucas_Rosa Ver Post
    tumblr_mpmfg4beYY1qg8i80o1_1280.jpg
    Estúdio:
    UniDub
    Direção: Wendel Bezerra


    Elenco de dublagem
    Marlon Brando (Coronel Walter E. Kurtz): Silvio Navas
    Martin Sheen (Capitao Benjamin L. Willard): Francisco Brêtas
    Robert Duvall (Tenente Coronel Bill Kilgore): Luiz Carlos de Moraes
    Frederic Forrest (Jay Chef Hicks): Mauro de Almeida
    Sam Bottoms (Lance B. Johnson): Marcelo Campos
    Laurence Fishburne (Tyrone Clean Miller): Wendel Bezerra
    Albert Hall (Chefe Phillips): Vanderlan Mendes
    Harrison Ford (Coronel Lucas): Renato Márcio
    G.D. Spradlin (General Corman): Jorge Barcellos
    Dennis Hopper (Repórter Fotográfico): César Marchetti
    Gostei do seu elenco e de suas pontuações sobre ele. É sem dúvidas um filme bem difícil de elencar hoje em dia, pelo menos com dubladores paulistas. Marlon Brando certamente é a escolha que exige mais porque ele é um super ator, e super atores no mercado de dublagem hoje estão em falta. Gosto muito do trabalho do Sílvio Navas mas a voz dele envelheceu demais, não dá pra dublar os mesmos personagens que ele dublava há trinta anos atrás. Levando isso em consideração, acho que o Guilherme Lopes foi uma escala coerente, dentro da limitação de elenco de dubladores paulistas hoje em dia. Talvez o Nelson Machado, que além de ser um grande dublador, já consegue atingir graves interessantíssimos com a voz.

    No Martin Sheen eu botaria o Orlando Viggiani, ele ainda tem voz de garoto porém com uma amadurecida que o tornaria apto de dublar o ator nesse filme.

    No Robert Duvall pode ser o Luiz Antônio Lobue, que o fez nas duas dublagens mais recentes do longa e ficou bem legal. Talvez o Marco Antônio Abreu. É realmente complicado.

    No Frederic Forrest só penso em Marcelo Pissardini, acho que ficaria muito bom mesmo.

    No Laurence Fishburne pode ser o Yuri Chesman. Mas o Vagner Fagundes e o Wendel Bezerra também ficariam bem legais.

    E por fim, no Harrison Ford, acho que "o cara" pra dublá-lo em São Paulo hoje em dia é o Leonardo Camilo.

    Tá legal o seu elenco, apesar de diferente do que eu provavelmente faria, mas tá legal.

    Abraço.
    IDENTIFICAÇÕES

    Facebook: Bruce Dubber
    Fóruns CH, Dublanet: Gogetareborn
    Youtube: Bruce Urameshi

  10. #1120
    O internacional Avatar de Tommy Wimmer
    Data de Ingresso
    03/05/13
    Localização
    Los Angeles, California
    Idade
    30
    Posts
    5.157
    Dollhouse:

    ESTÚDIO: Álamo
    Direção: Wendel Bezerra

    Eliza Dushku (Echo) : Letícia Quinto
    Fran Kranz (Topher Brink) : Sílvio Giraldi
    Tahmoh Penikett (Paul Ballard) : Élcio Sodré
    Enver Gjokaj (Anton Lubov / Victor) : Vagner Fagundes
    Olivia Williams (Adelle DeWitt) : Cecília Lemes
    Dichen Lachman (Sierra) : Eleonora Prado
    Harry Lennix (Boyd Langton) : Zeca Rodrigues
    Vincent Ventresca (Nolan Kinnard) : Marcelo Pissardini
    Kevin Kilner (Joe Hearn) : César Emílio
    A minha estratégia é um segredo.

Tópicos Similares

  1. Respostas: 19
    Último Post: 19/01/23, 14:37
  2. Dublar em São Paulo (SP) ou no Rio de Janeiro (RJ)?
    Por DLucas av no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 11
    Último Post: 31/05/22, 23:57
  3. E Se Fosse FNaF Fosse Dublado?
    Por J. P. Rowling no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 20/05/21, 10:46
  4. Dublagens de São Paulo
    Por DLucas av no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 12/02/21, 00:29
  5. Dublagens para cinema realizadas em São Paulo
    Por Diego no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 6
    Último Post: 03/03/13, 13:36

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •