Página 172 de 849 PrimeiroPrimeiro ... 72122162170171172173174182222272672 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.711 a 1.720 de 8482
  1. #1711
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/07/15
    Posts
    873
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    ^ A Gloria Ladany sumiu da dublagem por volta de 1992. Talvez vc devesse encontrar uma segunda voz pra Peggy.
    O site Casa da Dublagem diz que ela se afastou em 92, mas ela ainda participou da dublagem feita para TV do filme "A Família Buscapé", no final dos anos 90.

    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Ela se aposentou. Mas tem aquela dublagem de Hook (Julia Roberts, Robin Williams e Dustin Hoffman), na Cinevídeo, que tem a Andréa Murucci na Julia Roberts, a Andréa começou mais ou menos em 1994. Essa dublagem pode ter sido realizada por volta de 94, até 95 ou 96 quem sabe.
    Eu também achava que a Andrea tinha ingressado na área mais ou menos nessa época (a primeira vez que ouvi a voz dela foi em "Pocahontas"), mas na entrevista dela no "Quem Dubla", ela disse que começou a dublar em 89.

  2. #1712
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.180
    Citação Postado originalmente por chrisliter1 Ver Post
    Eu também achava que a Andrea tinha ingressado na área mais ou menos nessa época (a primeira vez que ouvi a voz dela foi em "Pocahontas"), mas na entrevista dela no "Quem Dubla", ela disse que começou a dublar em 89.
    Não sei de onde tirei isso, que ela começou em 1994. Não vi a entrevista, mas se ela disse né, quem sou eu pra dizer o contrário. Eu tinha ouvido uma entrevista dela no site O Camundongo (http://www.ocamundongo.com.br/por-tr...ne-pocahontas/), em que ela afirma que começou a se profissionalizar na dublagem, num curso que ela fez na Cinevídeo, com a Maria da Penha Esteves. Não sei se a Cinevídeo já existia em 1989, mas enfim, alguns dos últimos da trabalhos da Glória foram na Cinevídeo.

    O filme Hook estreou no Brasil em no final de abril de 1992. Família Buscapé estreou nos EUA, em outubro de 1993. É possível que a Glória tenha feito alguns trabalhos 'avulsos', até 1994, ou ainda algum tempo depois disso. Na Herbert ela tinha um fixo, na Família Dinossauros, mas ela foi substituída pela Selma Lopes.

  3. #1713
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/07/15
    Posts
    873
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Não sei de onde tirei isso, que ela começou em 1994. Não vi a entrevista, mas se ela disse né, quem sou eu pra dizer o contrário. Eu tinha ouvido uma entrevista dela no site O Camundongo (http://www.ocamundongo.com.br/por-tr...ne-pocahontas/), em que ela afirma que começou a se profissionalizar na dublagem, num curso que ela fez na Cinevídeo, com a Maria da Penha Esteves. Não sei se a Cinevídeo já existia em 1989, mas enfim, alguns dos últimos da trabalhos da Glória foram na Cinevídeo.

    O filme Hook estreou no Brasil em no final de abril de 1992. Família Buscapé estreou nos EUA, em outubro de 1993. É possível que a Glória tenha feito alguns trabalhos 'avulsos', até 1994, ou ainda algum tempo depois disso. Na Herbert ela tinha um fixo, na Família Dinossauros, mas ela foi substituída pela Selma Lopes.
    Acho que você tirou essa ideia do mesmo lugar que eu, huahuahua. Não me lembro de ter ouvido a Andrea em alguma produção anterior a 94, 95, mas como você disse, quem somos nós para discutirmos com o(a) dono(a) da voz... talvez ela tinha começado em 89 bem devagar, fazendo vozerios e personagens pequenos, e apenas de vez em quando, estabelecendo-se efetivamente na área apenas em meados dos anos 90, mas é apenas achismo meu, mesmo porque ela não entrou em maiores detalhes sobre esse assunto na entrevista.

    Quanto à Glória, até onde eu sei, existem duas dublagens de "A Família Buscapé", a paulista (Megassom), feita para VHS, e a mais famosa, carioca (Delart), que acredito ter sido feita por volta de 97, período em que o filme foi exibido pela primeira vez na Globo, mas posso estar enganado.

  4. #1714
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.180
    Citação Postado originalmente por chrisliter1 Ver Post
    Quanto à Glória, até onde eu sei, existem duas dublagens de "A Família Buscapé", a paulista (Megassom), feita para VHS, e a mais famosa, carioca (Delart), que acredito ter sido feita por volta de 97, período em que o filme foi exibido pela primeira vez na Globo, mas posso estar enganado.
    O difícil é saber se essa dublagem foi feita exclusivamente pra Globo. Caso tenha sido feita pra Globo, pode ter sido feita em 1997 ou 1998, ou ate mais tarde, pq os filmes demoravam bastante pra estrear na tv naquela época, coisa de quatro ou cinco anos. Pra VHS também demorava um pouco pra sair tbem, só não sei o tempo ao certo. Alguns saíam mais rápido, dependendo do filme, a dublagem de Batman (1989) pra VHS, pelo que me lembro foi feita em 89 mesmo.

  5. #1715
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.396
    Citação Postado originalmente por Tommy Wimmer Ver Post
    ^ A Gloria Ladany sumiu da dublagem por volta de 1992. Talvez vc devesse encontrar uma segunda voz pra Peggy.
    Bom, vou me abster da discussão aí de cima porque realmente não sabia ao certo dessas questões de data. Também lembro dela em Hook e Família Buscapé e por isso achei que ela ainda trabalhava nos anos 90, talvez até início dos anos 2000, mas caso ela não pudesse dublar a Peggy a série inteira, uma boa substituta seria a Carmen Sheila, usando um timbre mais grave que se aproximasse do trabalho da Isaura Gomes, ficaria perfeito, talvez tão bom quanto a Glória Ladany.

  6. #1716
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.396
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    O difícil é saber se essa dublagem foi feita exclusivamente pra Globo. Caso tenha sido feita pra Globo, pode ter sido feita em 1997 ou 1998, ou ate mais tarde, pq os filmes demoravam bastante pra estrear na tv naquela época, coisa de quatro ou cinco anos. Pra VHS também demorava um pouco pra sair tbem, só não sei o tempo ao certo. Alguns saíam mais rápido, dependendo do filme, a dublagem de Batman (1989) pra VHS, pelo que me lembro foi feita em 89 mesmo.
    Essa dublagem pode ter sido encomendada pra avião, e daí foi lançada em VHS também, porque que eu saiba, só filme pra avião tinha essa urgência pra dublar.

  7. #1717
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.180
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    Essa dublagem pode ter sido encomendada pra avião, e daí foi lançada em VHS também, porque que eu saiba, só filme pra avião tinha essa urgência pra dublar.
    Tu tá falando do Batman?

    Então, essa dublagem foi a primeira feita pra VHS pela Warner, rolou um certo 'entusiasmo' por essa razão, tem até uma reportagem sobre isso que um membro do fórum me mostrou. Com direito a entrevista do Nilton Valério, da Juraciara e do Allan Lima. O Luís Manuel dirigiu, foi na Sincrovídeo. Tem até o "Chapéu" no elenco, Ribeiro Santos, e outros nomes.

  8. #1718
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.396
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Tu tá falando do Batman?

    Então, essa dublagem foi a primeira feita pra VHS pela Warner, rolou um certo 'entusiasmo' por essa razão, tem até uma reportagem sobre isso que um membro do fórum me mostrou. Com direito a entrevista do Nilton Valério, da Juraciara e do Allan Lima. O Luís Manuel dirigiu, foi na Sincrovídeo. Tem até o "Chapéu" no elenco, Ribeiro Santos, e outros nomes.
    Que legal, taz, não sabia desse entusiasmo, kkkk, curiosamente eu considero essa dublagem a "definitiva" desse primeiro filme do Batman, muito embora a clássica pra mim seja a com a Darcy, porque foi a que eu vi quando era pequeninha, mas já comentei aqui no fórum que não curto muito o Darcy no Jack Nicholson. Aliás, o Darcy Pedrosa foi um ator estupendo que exerceu com a maestria de poucos sua profissão, mas pra mim, é um cara que foi meio mal escalado. Jack Nicholson, Sean Connery, Anthony Hopkins, foram alguns dos principais bonecos da carreira dele, e pelo menos pra mim, não tinham muito a ver com a voz do Darcy, mesmo que ele tenha feito esses três atores perfeitamente.

    EDIT: E eu acho a dublagem da Globo do segundo filme, com a Michelle Pfeiffer, muito melhor que a "original". Pode parecer rusga minha com a Mônica Rossi, mas juro que não é. Eu só acho a Jura melhor na Kim Bassinger e a Vera Miranda melhor na Michelle Pfeiffer, sksahkjs.

  9. #1719
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.180
    Citação Postado originalmente por Bruna' Ver Post
    Que legal, taz, não sabia desse entusiasmo, kkkk, curiosamente eu considero essa dublagem a "definitiva" desse primeiro filme do Batman, muito embora a clássica pra mim seja a com a Darcy, porque foi a que eu vi quando era pequeninha, mas já comentei aqui no fórum que não curto muito o Darcy no Jack Nicholson. Aliás, o Darcy Pedrosa foi um ator estupendo que exerceu com a maestria de poucos sua profissão, mas pra mim, é um cara que foi meio mal escalado. Jack Nicholson, Sean Connery, Anthony Hopkins, foram alguns dos principais bonecos da carreira dele, e pelo menos pra mim, não tinham muito a ver com a voz do Darcy, mesmo que ele tenha feito esses três atores perfeitamente.

    EDIT: E eu acho a dublagem da Globo do segundo filme, com a Michelle Pfeiffer, muito melhor que a "original". Pode parecer rusga minha com a Mônica Rossi, mas juro que não é. Eu só acho a Jura melhor na Kim Bassinger e a Vera Miranda melhor na Michelle Pfeiffer, sksahkjs.
    Eu concordo em relação ao Darcy. Ele era um excelente ator e tinha uma voz muito marcante, e também supriu um vácuo deixado pelo fato de grandes nomes terem se afastado ou falecido da dublagem, na época que ele voltou a dublar, quando havia se aposentado como médico, no final da década de 70. O Jack Nicholson dele é memorável. Mas realmente no Sean Connery, eu tbem acho que não fica muito legal. No Anthony Hopkins ele ficava bem, mas é aquela coisa, ele fica melhor no Jack Nicholson mesmo.

    É a Monica Rossi fica bem na Kim Basinger, mas a Jura fez um excelente trabalho. E a Vera Miranda era 'a voz' da Michelle Pfeiffer, não tem jeito.

  10. #1720
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.396
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Eu concordo em relação ao Darcy. Ele era um excelente ator e tinha uma voz muito marcante, e também supriu um vácuo deixado pelo fato de grandes nomes terem se afastado ou falecido da dublagem, na época que ele voltou a dublar, quando havia se aposentado como médico, no final da década de 70. O Jack Nicholson dele é memorável. Mas realmente no Sean Connery, eu tbem acho que não fica muito legal. No Anthony Hopkins ele ficava bem, mas é aquela coisa, ele fica melhor no Jack Nicholson mesmo.

    É a Monica Rossi fica bem na Kim Basinger, mas a Jura fez um excelente trabalho. E a Vera Miranda era 'a voz' da Michelle Pfeiffer, não tem jeito.
    No Anthony Hopkins eu não sei, acho ele meio indublável pra falar a verdade. Mas sou fã dele dublado pelo saudoso Luiz Carlos de Moraes, acho que foi um dos melhores trabalhos de sua carreira e isso é dizer muito. Eu lembro que o Nizo Neto comentou uma vez sobre a dublagem carioca de Dragão Vermelho, até chegaram a postar isso aqui no fórum, fiquei meio cabreira porque eu prefiro a paulista, acho que o Sérgio Moreno e o Luiz Carlos arrebentaram. Não que o Jomery e o Paulo Vignolo não tenham também, mas talvez seja questão de gosto pessoal também, mas de qualquer forma é isso que eu falei, kkkk.

    Sobre a Michelle Pfeiffer, a Denise Simonetto fez muito bem naquele filme que o Sean Penn é autista e é dublado pelo Élcio Sodré, esse filme passou esses dias na TV e eu sempre choro quando vejo, acho muito lindo. ):

Tópicos Similares

  1. E Se Fosse Redublado(Ou Dublado Atualmente)
    Por Jake Caballero no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1248
    Último Post: 26/03/24, 12:04
  2. E se fosse dublado antigamente
    Por BruceDeLarge no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1423
    Último Post: 25/03/24, 19:09
  3. E se você fosse dublado?
    Por Arthur Henrique no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 60
    Último Post: 06/10/23, 19:51
  4. E se fosse dublado?
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 20
    Último Post: 16/07/23, 22:09
  5. E Se Fosse FNaF Fosse Dublado?
    Por J. P. Rowling no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1
    Último Post: 20/05/21, 10:46

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •