A Riosound dubla em parceria com a Dubrasil. Espero q o novo filme do Woody Allen seja bem dublado.
A Riosound dubla em parceria com a Dubrasil. Espero q o novo filme do Woody Allen seja bem dublado.
Eai alguem viu como ficou a dublagem do filme??
Segundo informações pescadas no Facebook, a dublagem ficou mesmo sob os cuidados (?) da Clone e, sim, estão dublando todos os diálogos, tanto em inglês quanto em italiano. Pena que este tenha sido o fim dos filmes do Woody Allen no Brasil.
Por Isso Espero Ver na TV Paga a Versão da Rio Sound.
Putz, que coisa. Só espero que não façam as mancadas de "Meia Noite em Paris". Mas de qualquer jeito vou ver legendado. Aliás faz tempo que um filme do Woody Allen não tem uma dublagem digna.
Segundo o Clube Versão Brasileira, Meia-Noite em Paris teve uma redublagem carioca feita pela Audio Corp, com direção de Ângela Bonatti, só não diz pra qual mídia foi - http://quem.dubla.com.br/producao/pr...t.asp?id=25648
A Globo Prometeu Exibir Meia-Noite em Paris no Ano Passado e Até Agora Nada
Será que escalaram o Marco Antônio Costa no Owen Wilson na redublagem de Meia-Noite em Paris, como fizeram em Meu Nome é Taylor, Drillbit Taylor?
Não Concordo,Peraí,só os filmes Dublados no Rio de Janeiro é que tem Qualidade?!Gente Cuidado com os Comentários,a Clone pode não ser um dos Melhores estúdios,mas também não é tão Ruim.As Dublagens dos filmes:O Discurso do Rei,Philomena,O Lado Bom da Vida são Excelentes,não estou Desmerecendo os estúdios do Rio de Janeiro,como a Delart,Wan Macher,Audionews e etc.E da Rio Sound que Dubla as novelas mexicanas do SBT,mas os estúdios daqui de São Paulo,também são Excelentes,a Lexx,Dublavídeo,BKS,Clone,Studio Gabia e a TV Group Digital,eu gosto que os filmes europeus sejam Dublados aqui em São Paulo.