Página 250 de 361 PrimeiroPrimeiro ... 150200240248249250251252260300350 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 2.491 a 2.500 de 3607
  1. #2491
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    11/08/20
    Posts
    628
    Citação Postado originalmente por TheIsackChannel Ver Post
    O anime Cowboy Bebop pode ser considerado redublado? Já que em tese terá duas dublagens diferentes em streammings diferentes?
    Aparentemente a dublagem da Netflix começou em 2020, foi reprovada e foi refeita em 2021… Fico imaginando se o diretor da dublagem da Funi sabia dessa informação ou não ��

  2. #2492
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Nicholas Knupp
    Data de Ingresso
    05/08/13
    Idade
    29
    Posts
    462
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    é complicado.A dublagem da Netflix veio apenas um m~es depois da versão da Funimation,então é possível que ambas ocorreram num mesmo período.Só o Briggs e cia pra confirmar depois qual versão eles fizeram primeiro.
    O Briggs disse que a versão do Netflix foi feita primeiro

  3. #2493
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de sominterre
    Data de Ingresso
    30/11/13
    Posts
    1.740
    Citação Postado originalmente por Chyri1 Ver Post
    Aparentemente a dublagem da Netflix começou em 2020, foi reprovada e foi refeita em 2021… Fico imaginando se o diretor da dublagem da Funi sabia dessa informação ou não ��
    A que foi reprovada é mais antiga, de 2019.

  4. #2494
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    09/09/20
    Posts
    1.109
    uns meses atrás eu vi um video do canal papo com machado entrevistando um dublador dando a entender que tinham acabado de dublar o filme rush-no limite da emoção, o ator em questão entrevistou o niki lauda. Esse vídeo é antigo acho que de 2015, eu procurei sobre essa redublagem (talvez no bks) mas so achei a dublagem carioca do filme

  5. #2495
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Fábio
    Data de Ingresso
    08/05/12
    Posts
    4.570
    Não é uma de avião?

  6. #2496
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Lionel23
    Data de Ingresso
    23/09/14
    Posts
    4.504
    O Último Suspeito, com Robert De Niro, tá com uma redublagem (nem sei se já foi mencionado antes aqui) no HBO Max, feita na Sigma. Luiz Antônio Lobue reprisou o papel.

  7. #2497
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    5.536
    Uma dúvida: as dublagens pra DVD de A Hora do Pesadelo 4, 5 e 6 apareceram antes ou depois das dublagens da Herbert?

  8. #2498
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/15
    Localização
    Rio de Janeiro, Brazil
    Posts
    9.768
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    Uma dúvida: as dublagens pra DVD de A Hora do Pesadelo 4, 5 e 6 apareceram antes ou depois das dublagens da Herbert?
    Bem, Thiago, nesse caso, eu diria o seguinte:

    - a dublagem pra DVD do 4º filme, realizada na Marshmallow, certamente foi feita antes de 1998, pois tem Noeli Santisteban e Hermes Baroli no elenco, e os dois seguiram seu caminho no ano mencionado (Noeli se "aposentou" da dublagem e Hermes começou a dublar no Rio de Janeiro). Já a dublagem da HR foi realizada no começo dos anos 2000, pois teve Gilberto Lisieux fazendo a locução;

    - a dublagem do 5º eu acho que também foi feita na Marshmallow no final dos anos 90, mas aí eu já não posso confirmar, pois não existe mais esse tópico na Dublapédia, nem sei por quê. Pelo menos, ainda me lembro que Freddy Krueger foi dublado pelo Antônio Moreno nessa versão. Mas esta é apenas a 2ª dublagem do filme, já que a dublagem original da Herbert (com Júlio Cezar no vilão), exibida na Globo, foi realizada entre 1991 e 1992, pois teve a locução do Sérgio Fortuna e foi nesse tempo que ele fazia as locuções por lá;

    - e por último, a dublagem do 6º filme lançada em DVD, feita mais uma vez na Marshmallow, foi realizada lá pelos anos 2000, pois a locução contou com Gilberto Rocha Jr., que começou a trabalhar no estúdio nessa época. Esse filme ainda teve mais dois dublagens feitas na Herbert Richers em períodos diferentes: a primeira realizada até 1994 (pois teve a presença do Paulo Pinheiro, que morreu em 1995) e a segunda feita nos anos 2000, lançada em Blu-ray e exibida algumas vezes na TV aberta e fechada.

    Então, resumindo meu comentário, cada uma foi feita ou antes ou depois das dublagens da Herbert Richers, dependendo de qual período elas foram dubladas.

    Espero que tenha entendido minhas informações. Se precisar de mais alguma dúvidas, estaremos sempre aí. Abração!

  9. #2499
    Ivan
    Guest
    Citação Postado originalmente por Daniel Cabral Ver Post
    Bem, Thiago, nesse caso, eu diria o seguinte:

    - a dublagem pra DVD do 4º filme, realizada na Marshmallow, certamente foi feita antes de 1998, pois tem Noeli Santisteban e Hermes Baroli no elenco, e os dois seguiram seu caminho no ano mencionado (Noeli se "aposentou" da dublagem e Hermes começou a dublar no Rio de Janeiro). Já a dublagem da HR foi realizada no começo dos anos 2000, pois teve Gilberto Lisieux fazendo a locução;

    - a dublagem do 5º eu acho que também foi feita na Marshmallow no final dos anos 90, mas aí eu já não posso confirmar, pois não existe mais esse tópico na Dublapédia, nem sei por quê. Pelo menos, ainda me lembro que Freddy Krueger foi dublado pelo Antônio Moreno nessa versão. Mas esta é apenas a 2ª dublagem do filme, já que a dublagem original da Herbert (com Júlio Cezar no vilão), exibida na Globo, foi realizada entre 1991 e 1992, pois teve a locução do Sérgio Fortuna e foi nesse tempo que ele fazia as locuções por lá;

    - e por último, a dublagem do 6º filme lançada em DVD, feita mais uma vez na Marshmallow, foi realizada lá pelos anos 2000, pois a locução contou com Gilberto Rocha Jr., que começou a trabalhar no estúdio nessa época. Esse filme ainda teve mais dois dublagens feitas na Herbert Richers em períodos diferentes: a primeira realizada até 1994 (pois teve a presença do Paulo Pinheiro, que morreu em 1995) e a segunda feita nos anos 2000, lançada em Blu-ray e exibida algumas vezes na TV aberta e fechada.

    Então, resumindo meu comentário, cada uma foi feita ou antes ou depois das dublagens da Herbert Richers, dependendo de qual período elas foram dubladas.

    Espero que tenha entendido minhas informações. Se precisar de mais alguma dúvidas, estaremos sempre aí. Abração!
    Foi o Paulo Celestino que dublou o Freddy no 5º, o Antônio só dublou no 4º.

  10. #2500
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    30/06/15
    Localização
    Rio de Janeiro, Brazil
    Posts
    9.768
    Citação Postado originalmente por Ivan Ver Post
    Foi o Paulo Celestino que dublou o Freddy no 5º, o Antônio só dublou no 4º.
    Ah, então eu me equivoquei com o dublador, perdão. É que o tópico dessa dublagem não existe mais, aí não teve como eu me lembrar 100%. Até hoje, gostaria tanto de saber porque deletaram o tal tópico.

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Crunchyroll
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4207
    Último Post: Ontem, 11:48
  2. Novidades sobre Globoplay
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 03/11/23, 22:48
  3. Novidades sobre o Loading
    Por sominterre no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1136
    Último Post: 31/01/23, 18:09
  4. Novidades sobre a Funimation
    Por Doki no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2361
    Último Post: 15/10/22, 11:51
  5. Novidades sobre Star+
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 02/07/21, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •