Página 166 de 364 PrimeiroPrimeiro ... 66116156164165166167168176216266 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.651 a 1.660 de 3634
  1. #1651
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Jonatas Holanda
    Data de Ingresso
    04/06/07
    Idade
    36
    Posts
    193
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    3.01

    Grupo Macias

    direção: Adna cruz

    Tradução: Patricia silva
    Já tem o elenco da redublagem de Medium?

  2. #1652
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.378
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    tem dublas séries na Amazon com duas possíveis "redublagens"

    Community e Wedding Band. Community as duas versões são paulistas com pouca diferença do elenco fixo a versão do Comedy Central foi feito na Vox Mundi e a da Amazon na Dublavideo. Wedding Band passou na TBS como A Banda do Casamento com dublagem de SP - acho que foi na Dubbing & Mix e a versão da Amazon é carioca feita na Bravo Estudios.




    pra vc as feitas em Miami, Europa tbem teriam redublagens?

    fiquei com impressão que aquela Nightflyers deve ter redublagem tem





    nem sabia desses casos citados, só sabia dos casos de Miami da greve de 97 mesmo.

    sobre lance da localização geográfica tem gente que considera "dublagem brasileira" só as feitas no país e as dublagens em portugues-br nos EUA, Europa, Buenos Aires e sains não se enquadrariam como tal, da muito debate ainda sobre isso.




    tem certeza que foi ignorado ou desconhecimento, eu soube que teve a redublagem da primeira temporada quando falaram, não sei nem qual foi a versão que conseguiram pras participações no tópicio.




    refizeram as falas só dela imagino, não o episódio todo, lembro vagamente desse caso ao que parece só foi nesse episódio específico , pra mim fica até meio irrelevante saber que refizeram as falas da principal em um único episódio creio que nem a Disney considera como redublagem em casos como esse.
    Existe uma certa discrepância entre Miami e a Europa (no caso Portugal e Londres) nesse sentido. Não acho muito justo equiparar os dois polos nesse caso.

  3. #1653
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.363
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post

    nem sabia desses casos citados, só sabia dos casos de Miami da greve de 97 mesmo.

    sobre lance da localização geográfica tem gente que considera "dublagem brasileira" só as feitas no país e as dublagens em portugues-br nos EUA, Europa, Buenos Aires e sains não se enquadrariam como tal, da muito debate ainda sobre isso.
    quer dizer que se eu assistir cold mountain, chicago, halloween e por ai vai no meu idioma, dublado pelo canal / estúdio não é considerado português brasileiro ? principalmente num fórum que é sobre dublagem brasileira, isso é surreal.


    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    tem certeza que foi ignorado ou desconhecimento, eu soube que teve a redublagem da primeira temporada quando falaram, não sei nem qual foi a versão que conseguiram pras participações no tópicio.
    no tópico consta a redublagem da 1a temporada e a dublagem da 2a temporada em diante como sendo dublagem original. e desculpe, mas esse argumento não cola pq postei na época o elenco da redublagem e da dublagem original e foi completamente ignorado e preferiram transformar as 2 dublagens como sendo uma coisa dó


    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    refizeram as falas só dela imagino, não o episódio todo, lembro vagamente desse caso ao que parece só foi nesse episódio específico , pra mim fica até meio irrelevante saber que refizeram as falas da principal em um único episódio creio que nem a Disney considera como redublagem em casos como esse.
    vamos lá que nesse caso é meio complicado.

    a daniella que era a dubladora da sunny (demi lovato) entrou com processo contra a disney no fim da 1a temporada, e no 1o episódio da 2a temporada ela foi trocada pela tatiane keplmair por ser, na ocasião, uma estreia não oficial ou algo parecido. porém a disney preferiu redublar a 1a temporada e consequentemente o 1o episódio da 2a temporada pela melissa garcia, assim como camp rock tb foi redublado na ocasião.

    engraçado você comentar que "pra mim fica até meio irrelevante saber que refizeram as falas da principal em um único episódio" será que você teria esse mesmo pensamento se algum canal trocasse uma voz pra se adequar na escolha dela (globo) ? ao que me parece você é seletivo para algumas decisões duvidosa.

  4. #1654
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.363
    Citação Postado originalmente por Jonatas Holanda Ver Post
    Já tem o elenco da redublagem de Medium?
    no globoplay tem o elenco. só n montei pq daria muito trabalho.

  5. #1655
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.057
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    quer dizer que se eu assistir cold mountain, chicago, halloween e por ai vai no meu idioma, dublado pelo canal / estúdio não é considerado português brasileiro ? principalmente num fórum que é sobre dublagem brasileira, isso é surreal.
    tem gente que considera isso por causa da localização geográfica. já li isso que não devem ser consideradas porque não foram feitas em solo brasileiro.


    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    no tópico consta a redublagem da 1a temporada e a dublagem da 2a temporada em diante como sendo dublagem original. e desculpe, mas esse argumento não cola pq postei na época o elenco da redublagem e da dublagem original e foi completamente ignorado e preferiram transformar as 2 dublagens como sendo uma coisa só.
    então faz um tempo isso. não sei se fui eu que fez esse equívoco, mas pode ter sido. não lembro do lance de ter dois tópicos do desenho. só o repassado do QD que o Eduardo K criou.


    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    a daniella que era a dubladora da sunny (demi lovato) entrou com processo contra a disney no fim da 1a temporada, e no 1o episódio da 2a temporada ela foi trocada pela tatiane keplmair por ser, na ocasião, uma estreia não oficial ou algo parecido. porém a disney preferiu redublar a 1a temporada e consequentemente o 1o episódio da 2a temporada pela melissa garcia, assim como camp rock tb foi redublado na ocasião.

    engraçado você comentar que "pra mim fica até meio irrelevante saber que refizeram as falas da principal em um único episódio" será que você teria esse mesmo pensamento se algum canal trocasse uma voz pra se adequar na escolha dela (globo) ? ao que me parece você é seletivo para algumas decisões duvidosa.
    você comentou de Camp Rock mas acho que refizeram tbem um filme dela sobre princesas. tinha entendido que só esse episódio/ falas dela tinham sido refeitos, depois refizeram a 1a. temporada toda com a substituta oficial dela. sobre o lance de não considerar relevante é que se for comparar esse episódio refeito com a Tatiane e a série toda fica meio "sem sentido" saber que em um episódio específico teve uma terceira voz que foi eventual e que a Disney nem considera como "oficial".

    teve caso de episódio de série refeito só pra tv paga? deve ter mas não lembro agora; sobre os filmes da Globo que ela troca alguma voz específica, falo "redublagem" sobre o filme, episódio todo, lógico que "redublaram" essas vozes refeitas mas o que me refiro é que a Globo não mandou refazer toda a produção, casos de vozes refeitas pela Globo tem Brokeback Mountain, Carga Explosiva 3 e mais algum outro, Brokeback até colocaram o estúdio que refez as vozes deles como se fosse o estúdio do Home Video quando passou na TV.


    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    Existe uma certa discrepância entre Miami e a Europa (no caso Portugal e Londres) nesse sentido. Não acho muito justo equiparar os dois polos nesse caso.
    falei da localização ser fora do país não de como selecionam o cast ou qualidade. s fosse compara as dublagens seria o mesmo que Campinas e Brasília.,


    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    no globoplay tem o elenco. só n montei pq daria muito trabalho.
    vc viu se todas as temporadas ta com versão paulista? na MP vc tinha visto um ou outro episódio pelo que lembro.

  6. #1656
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    5.614
    A Piquet processou a Disney? Tinha lido na época que ela tinha ficado doente.

  7. #1657
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.363
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    A Piquet processou a Disney? Tinha lido na época que ela tinha ficado doente.
    sim, na época os trabalhos com ela foram redublados. no filme camp rock foi redublado a parte dela e na série ela foi substituída (por isso que tatiane keplmair só dublou 1 episódio, logo o 1o da 2a temporada), mas a disney preferiu redublar



  8. #1658
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/11/10
    Posts
    2.186
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    A Piquet processou a Disney? Tinha lido na época que ela tinha ficado doente.
    Não, ela se mudou pros EUA em 2010 e a Globo queria consistência na voz da Demi, pois tinham contrato pra exibir produções Disney, incluindo Sunny Entre Estrelas. Aí a Disney mandou redublar tudo que a Demi fez com a voz da Melissa Garcia. No Disney Channel eles intercalavam as dublagens com as redublagens, mas na Globo era sempre a Melissa.

  9. #1659
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.747
    Era só o que faltava alguém dizer a dublagem que devo ou não defender. Posto Campinas e Miami e se reclamar posto BH, Curitiba e Brasilia. Se me encher mais um pouco faço campanhs até por Buenos Aires e não me enche o saco.

  10. #1660
    Nette und lustige Avatar de Daniel Felipe
    Data de Ingresso
    22/09/12
    Localização
    Brasília,Distrito Federal
    Idade
    28
    Posts
    4.682
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Era só o que faltava alguém dizer a dublagem que devo ou não defender. Posto Campinas e Miami e se reclamar posto BH, Curitiba e Brasilia. Se me encher mais um pouco faço campanhs até por Buenos Aires e não me enche o saco.
    Só se os moderadores permitir né?! Quem manda aqui é o Reinaldo e o Raphael, não precisa ficar bravinho , só é estranho desvalorizar os dubladores que trabalharam duro assim.

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Crunchyroll
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4240
    Último Post: Hoje, 13:24
  2. Novidades sobre Globoplay
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 03/11/23, 22:48
  3. Novidades sobre o Loading
    Por sominterre no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1136
    Último Post: 31/01/23, 18:09
  4. Novidades sobre a Funimation
    Por Doki no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2361
    Último Post: 15/10/22, 11:51
  5. Novidades sobre Star+
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 02/07/21, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •