Página 360 de 364 PrimeiroPrimeiro ... 260310350358359360361362 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 3.591 a 3.600 de 3638
  1. #3591
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Lionel23
    Data de Ingresso
    23/09/14
    Posts
    4.620
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Em algum lugar do Brasil esta a redublagem de Ally McBeal? No tópico fala do Star+, mas nunca a vi neste serviço no Brasil.

    E que eu me lembre para tópicos de dublagem de novelas mexicas tinha uma regra que ela tinha que ter estreado no Brasil, tanto que não aprovavam tópicos de dublagem só exibida no TLN Africa.
    .
    Citação Postado originalmente por Yatogam1 Ver Post
    Ally McBeal só está disponível no Disney+ de outros países. A série não está no Star+ do Brasil e América Latina.

    Em teoria, essa regra ainda vale. Bom, pelo menos quando os tópicos passam pelo meu crivo. Porque eu não vejo o menor sentido informar que uma obra X está disponivel lá na Chinchila, se a mesma não está no Brasil.

    No caso da redublagem de Ally McBeal, eu tenho Star Plus. Mas não é sempre estou de olho no catálogo. Pensei que a série havia sido adicionada e saiu rápido de lá sem eu ter visto. Os episódios que tive acesso, estão disponíveis no Rede Canais (dois inclusive estão com dublagem em espanhol). Mas eu deveria ter posto em suspeita quem iniciou o tópico... Já está corrigido.

  2. #3592
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.390
    Citação Postado originalmente por Lionel23 Ver Post
    .
    Em teoria, essa regra ainda vale. Bom, pelo menos quando os tópicos passam pelo meu crivo. Porque eu não vejo o menor sentido informar que uma obra X está disponivel lá na Chinchila, se a mesma não está no Brasil.

    No caso da redublagem de Ally McBeal, eu tenho Star Plus. Mas não é sempre estou de olho no catálogo. Pensei que a série havia sido adicionada e saiu rápido de lá sem eu ter visto. Os episódios que tive acesso, estão disponíveis no Rede Canais (dois inclusive estão com dublagem em espanhol). Mas eu deveria ter posto em suspeita quem iniciou o tópico... Já está corrigido.
    Qual problema do áudio em português foi conseguido de um serviço de streaming confiável de outro pais?

    Costumo informar o pais e o streaming quando vou criar um tópico ou postar alguma informação em que o áudio se encontra fora do Brasil, mas não sei o motivo do hábito de quererem alterar a mídia quando a informação é aprovada.

    Citação Postado originalmente por Lionel23 Ver Post
    .
    Em teoria, essa regra ainda vale. Bom, pelo menos quando os tópicos passam pelo meu crivo. Porque eu não vejo o menor sentido informar que uma obra X está disponivel lá na Chinchila, se a mesma não está no Brasil.
    Então nesse caso pq posta a mídia blu-ray que tem o áudio em português, mas que só se encontra na Europa e nunca foi lançada no Brasil?

    Citação Postado originalmente por Lionel23 Ver Post
    .
    Mas eu deveria ter posto em suspeita quem iniciou o tópico... Já está corrigido.
    então vai ter que colocar muitos tópicos que postei recentemente e de outros usuários como suspeita, inclusive o filme "a cor purpura" de 2023 em que o áudio em português só está disponível no serviço MAX dos Estados Unidos.

  3. #3593
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thiago.
    Data de Ingresso
    04/07/13
    Posts
    5.690
    Citação Postado originalmente por Lionel23 Ver Post
    .



    Em teoria, essa regra ainda vale. Bom, pelo menos quando os tópicos passam pelo meu crivo. Porque eu não vejo o menor sentido informar que uma obra X está disponivel lá na Chinchila, se a mesma não está no Brasil.

    No caso da redublagem de Ally McBeal, eu tenho Star Plus. Mas não é sempre estou de olho no catálogo. Pensei que a série havia sido adicionada e saiu rápido de lá sem eu ter visto. Os episódios que tive acesso, estão disponíveis no Rede Canais (dois inclusive estão com dublagem em espanhol). Mas eu deveria ter posto em suspeita quem iniciou o tópico... Já está corrigido.
    Mas aqui não deveria ser um fórum pra catalogar dublagens feitas no Brasil? Acho meio paia isso de excluir coisas só porque ainda nao passaram aqui.

  4. #3594
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.390
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    Um Garoto na Corte do Rei Arthur - Dub. Paulista - Amazon Prime
    tb exibido na PlutoTV

  5. #3595
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    2.802
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    Qual problema do áudio em português foi conseguido de um serviço de streaming confiável de outro pais?

    Costumo informar o pais e o streaming quando vou criar um tópico ou postar alguma informação em que o áudio se encontra fora do Brasil, mas não sei o motivo do hábito de quererem alterar a mídia quando a informação é aprovada.



    Então nesse caso pq posta a mídia blu-ray que tem o áudio em português, mas que só se encontra na Europa e nunca foi lançada no Brasil?



    então vai ter que colocar muitos tópicos que postei recentemente e de outros usuários como suspeita, inclusive o filme "a cor purpura" de 2023 em que o áudio em português só está disponível no serviço MAX dos Estados Unidos.
    Já eu suspeito sempre dos moderadores com uma atitude tão radical e tão cheia de censura e autoritarismo, mas ok...

    Só uma dica: MUITO tópicos com dublagem constando Disney+ ou Star+ estão com dublagens NUNCA disponibilizadas no Brasil.

    Mas se tem esta regra vamos exigir que tirem a dublagem de todos os DVDs e Blu-rays lançados só no exterior e nunca lançados oficialmente no Brasil.

    Se dependesse de certas pessoas só seria catalogado filme antigo feito em estúdios que nem existem mais.

    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    Mas aqui não deveria ser um fórum pra catalogar dublagens feitas no Brasil? Acho meio paia isso de excluir coisas só porque ainda nao passaram aqui.
    Este fórum sempre teve regras questionáveis. Tanto que não aceitam catalogar todas as dublagens feitas no Brasil, tem os estúdios de SP que não aceitam... fora estúdios de outros estados que cumprem as regras dos Sateds locais, já que este é um órgão estadual. Se é um estúdio brasileiro, que cumpre as regras do seu Estado, pq a dublagem é censurada no Dublapedia?
    ----------
    Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
    Colaborador das edições 1 e 8.

  6. #3596
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    09/08/14
    Posts
    269
    Citação Postado originalmente por Thiago. Ver Post
    Mas aqui não deveria ser um fórum pra catalogar dublagens feitas no Brasil? Acho meio paia isso de excluir coisas só porque ainda nao passaram aqui.
    Concordo. Se a dublagem foi feita no Brasil, por profissionais brasileiros, acho que tem que ser catalogada aqui, mesmo que tenha sido exibida somente no exterior.

  7. #3597
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.390
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    A Invasão (The Arrival) - Dub. Paulista (?) - Amazon Prime (3a Dublagem)
    msm versão da Pluto TV

  8. #3598
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.390
    Passageiros (Passengers) - Dublagem Mista - PlutoTV (3a Dublagem)

    https://pluto.tv/pt/on-demand/movies...9f5b0013f01033

  9. #3599
    oui Avatar de Luiz2812
    Data de Ingresso
    24/05/22
    Localização
    PA
    Posts
    12.213
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    Passageiros (Passengers) - Dublagem Mista - PlutoTV (3a Dublagem)

    https://pluto.tv/pt/on-demand/movies...9f5b0013f01033
    É o Grinnan no Patrick Wilson... o 8⁰ pecado capital. Não perdoarei nem com pronunciamento
    O que fazemos na vida, ecoa na eternidade - Maximus Decimus Meridius

  10. #3600
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.390
    Citação Postado originalmente por RHCSSCHR Ver Post
    É uma redublagem antiga, mas descobri agora:

    Tuff Turf - O Rebelde - Áudio Brasil - ???

    https://www.youtube.com/watch?v=93b6Pt2w-NA
    mesma versão do Mercado Play. Obs: vários canais do Youtube disponibilizaram o filme com essa dublagem da áudio brasil.

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Crunchyroll
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4293
    Último Post: Ontem, 01:02
  2. Novidades sobre Globoplay
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 03/11/23, 22:48
  3. Novidades sobre o Loading
    Por sominterre no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1136
    Último Post: 31/01/23, 18:09
  4. Novidades sobre a Funimation
    Por Doki no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2361
    Último Post: 15/10/22, 11:51
  5. Novidades sobre Star+
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 02/07/21, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •