O Morro dos Ventos Uivantes (1992) - Cinevídeo - ??? - http://quem.dubla.com.br/producao/pr...t.asp?id=27400
O Morro dos Ventos Uivantes (1992) - Cinevídeo - ??? - http://quem.dubla.com.br/producao/pr...t.asp?id=27400
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Por Que Parar Agora? - ??? - Cinemax (Parece que é dublagem paulista, mas tenho minhas dúvidas)
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
Donnie Brasco - TV Paga - Dublavideo
O dublador Rodrigo Oliveira disse, na página do Facebook da Delart, que existe uma outra dublagem, feita na Herbert Richers, de Independence Day (1996), exclusiva da Globo. Isto procede? Qual seria o elenco dessa versão? O mesmo da VTI?
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo
DANNY COLLINS: NÃO OLHE PRA TRÁS - Som de Vera Cruz
Não sei o elenco e nem a mídia, mas provavelmente foi com o Schnetzer no Al Pacino.
GRANDES OLHOS - Som de Vera Cruz
Também não tenho maiores informações.
A Possibilidade de ser uma nova dublagem é aceitável, porém há umas incongruências nesse discurso do Rodrigo, se fosse uma dublagem nova (palpite do Blocked), não poderia ter sido feita na Herbert (como dito pelo Rodrigo), e nem tampouco é uma dublagem pra globo. Pois todas as vezes que o filme foi exibido pela emissora foi com a dublagem da VTI, inclusive o filme será exibido na quinta 30/06/2016 pela emissora e ela liberou os dubladores que participarão da exibição e é a mesma dublagem da VTI (com Julio César e Domicio Costa no elenco, ja falecidos).
Encontrei esse elenco no Clube Versão Brasileira. O diretor é o Jorge Vasconcellos, e é o Schnetzer mesmo no Pacino.
Também consta com o Reginaldo Primo no Bobby Cannavale e o Leonardo Rabelo no Nick Offerman e no Brian Thomas Smith. (eles sempre postam os seus personagens nesse site)
A minha estratégia é um segredo.
Mas tem dublagens que nunca vimos, mas foram feitas há muito tempo e só bem depois é que descobrimos. Foi o caso da dublagem original de O Pai da Noiva 2, descoberta há pouco tempo atrás, mas feita entre 1995 e março de 1997, já que o André Filho dubla o Steve Martin.
Talvez essa dublagem tenha sido feita final dos anos 90, e a Globo realmente tenha exibido por pouco tempo, mas depois decidiu trocar pela dublagem da VTI. Aconteceu isso com a dublagem VTI do filme A Lenda do Cavaleiro Sem Cabeça. A Globo exibiu por um tempo, mas depois trocou pela dublagem da Álamo. Agora o que faz a gente duvidar que exista mesmo essa dublagem Herbert de Independence Day é o fato de ninguém nunca ter falado sobre isso. Eu mesmo nunca ouvi falar de outra dublagem de Independence Day.
"Tá loca, está onde México:
Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar."
Del Ocho, Chavo