Página 107 de 361 PrimeiroPrimeiro ... 75797105106107108109117157207 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.061 a 1.070 de 3607
  1. #1061
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    33
    Posts
    1.299
    Citação Postado originalmente por Kevin Nunes Ver Post
    Onde viu isso?
    Sei que a fonte não é parâmetro de algo confiável, mas eu vi essa informação mais de uma vez no site em tópicos diferentes, mas foi na Wikipédia. Mas parando pra analisar, até faz um tanto de sentido, já que o Fábio Lucindo que dublou o Sonic nesse filme já não dubla mais no país ou por alguma exigência da distribuidora mesmo. Enfim..

  2. #1062
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de CLaudioST
    Data de Ingresso
    11/06/12
    Localização
    São Paulo - SP
    Idade
    38
    Posts
    1.195
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Sei que a fonte não é parâmetro de algo confiável, mas eu vi essa informação mais de uma vez no site em tópicos diferentes, mas foi na Wikipédia. Mas parando pra analisar, até faz um tanto de sentido, já que o Fábio Lucindo que dublou o Sonic nesse filme já não dubla mais no país ou por alguma exigência da distribuidora mesmo. Enfim..
    E se for verdade, acha que é redublagem parcial ou total do filme Detona Ralph é só o sonic ou tem mais personagens redublados e assim ganhou mais outros(a) novos(a) dubladores(a). Que não sei, mas as mídias que pode talvez aparece essa nova redublagem pode ser pra tv globo, e por tela nos videos nas poltronas dos passageiros estando em viagens de avião.
    Descubre essa voz feito por mim, em nesses endereços de videos stream on line;


    BANCO DE VOZ

  3. #1063
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.420
    Existe uma outra versão, feita na Herbert Richers, do filme Diário de uma Babá, com Scarlett Johansson e Chris Evans. Nessa versão, Felipe Grinnan dublou o Chris Evans (confirmado pelo próprio Grinnan - https://www.facebook.com/photo.php?f...type=3&theater) e Fernanda Baronne dublou a Scarlett. No Quem Dubla, diz que essa versão foi pra DVD, mas provavelmente foi pra avião - http://quem.dubla.com.br/producao/pr...t.asp?id=23508

    Mas essa versão citada acima, na verdade, é a dublagem original. A versão da Delart é a redublagem, já que no Quem Dubla informa que a versão da Delart foi dublada em dezembro de 2007 (http://quem.dubla.com.br/producao/pr...t.asp?id=23773), enquanto que a versão da Herbert foi feira em novembro de 2007.
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

  4. #1064
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.420
    À Primeira Vista (At First Sight) - Drei Marc - ??? (Direção de José Santanna)

    http://quem.dubla.com.br/producao/pr...t.asp?id=27247
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

  5. #1065
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.420
    Police Story 3: Supercop - ??? - ??? (Com Felipe Grinnan no Jackie Chan)
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

  6. #1066
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/11/11
    Posts
    343
    Alguém me explica o motivo de muitas animações clássicas da Turma da Mônica sofrerem redublagem?

  7. #1067
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/02/13
    Localização
    Iguatu, Ceara, Brazil, Brazil
    Posts
    196
    Citação Postado originalmente por Computron Ver Post
    Alguém me explica o motivo de muitas animações clássicas da Turma da Mônica sofrerem redublagem?
    Sério isso? Como podem redublar uma produção de voz original?? Redublar um filme de fora já é quase um pecado(Titanic que o diga), imagina uma produção nacional? É literalmente uma destruição da obra!!!

  8. #1068
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.709
    Citação Postado originalmente por victorneto623 Ver Post
    Sério isso? Como podem redublar uma produção de voz original?? Redublar um filme de fora já é quase um pecado(Titanic que o diga), imagina uma produção nacional? É literalmente uma destruição da obra!!!
    várias das animações da Turma da Monica feitas nos anos 80 e 90 foram redubladas pra exibição no Cartoon Network e seus canais irmãos.

    Pois é,voce não ve os EUA redublando os desenhos antigos dos Looney Tunes,por exemplo...

  9. #1069
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/11/11
    Posts
    343
    A Sereia do Rio (Versão original)

    https://www.youtube.com/watch?v=MK7PwH-VrGw

    A Sereia do Rio (Redublado)

    https://www.youtube.com/watch?v=LHmSlI7Kmq0

    Embora o primeiro link tenha o filme completo, considerem apenas a esquete em que Cebolinha e Mônica vão pescar para comparação. Mas posso dizer que na redublagem cortaram tudo da Tetê Espíndola e alteraram o instrumental da canção do Cebolinha. George Lucas fazendo escola.

  10. #1070
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/11/11
    Posts
    5.420
    O canal Sony está exibindo agora uma dublagem diferente de 10 Anos de Pura Amizade. Não reconheci os dubladores.
    "Tá loca, está onde México:

    Aqui sim desgosto, oitenta e cinto.
    Que dirá.. não... queridá... Chiquititinha.
    Lhe sucata onde. E na alergia eu sentei pela loucura, tô com um mico que vai votar.
    "

    Del Ocho, Chavo

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Crunchyroll
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4206
    Último Post: Ontem, 21:44
  2. Novidades sobre Globoplay
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 03/11/23, 22:48
  3. Novidades sobre o Loading
    Por sominterre no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1136
    Último Post: 31/01/23, 18:09
  4. Novidades sobre a Funimation
    Por Doki no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2361
    Último Post: 15/10/22, 11:51
  5. Novidades sobre Star+
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 02/07/21, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •