Agora seria interessante descobrir quem foi que traduziu esses animes dublados na UniDub. Creio que tenha sido o Marcelo del Greco ou a Mariana Yonamine. Alguém do estúdio podia se pronunciar sobre.
Agora seria interessante descobrir quem foi que traduziu esses animes dublados na UniDub. Creio que tenha sido o Marcelo del Greco ou a Mariana Yonamine. Alguém do estúdio podia se pronunciar sobre.
Eles realmente poderiam ter avisado, apesar de que na programação ficou como Re: Zero
Quem assistiu Kobayashi, o que achou da dublagem?
O novo anime de Sakura que já está (ou se preparando) pra ser dublado no México. A dubladora mexicana Cristina Hernandez disse que vai dirigir o projeto. Talvez chegue em breve aqui também.
Considerando a parceria FUNimation/Crunchyroll, eu acho que tem muitas chances de ser dublado aqui também.
Se fosse Sailor Moon Crystal, que é coisa só da Toei, aí realmente eu não daria muita bola porque depende de uma emissora de TV querer pegar aqui.
Foda que, no caso de Sakura, depende muito do estúdio que escolherem. A Daniela Piquet parece que voltou pro Brasil, mas eu não sei se ela dubla fora da BKS. O resto do elenco, talvez seja possível de escalar de novo, mesmo o Fábio Lucindo e a Marisol Ribeiro.
Fábio Lucindo e Marisol Ribeiro dublaram Hey Arnold recentemente numa boa,e o Arnold é um personagem que o Fábio começou a dublar quando era mais novo ainda do que quando dublou o Shoran(foi antes mesmo de começar a estourar com Pokemon e DBZ.)e ele se saiu muito bem.
Se mandarem pra Unidub(e eles já dublaram dois animes pra CR,então já dá pra ficar otimista.)a volta dos dois é garantida.Ou melhor,só a Unidub faria essa dublagem dar certo,mesmo se a Daniela Piquet nao voltar.
Aliás,é legal ver a Crunchyroll latina mostrando se importar em manter as vozes de Sakura.A matriz americana dublou o anime mais recente de Berserk em inglês e trocou todo mundo,e isso revoltou os fãs que adoram o elenco original do anime de 1997(e muitos voltaram quando a Viz dublou aqueles tres filmes de alguns anos atrás.).
Concordo. Só a Unidub já seria suficiente pra fazer uma dublagem de Sakura funcionar. Mesmo sem a Daniela Piquet, podiam ir de Marli Bortoletto que dublou a Sakura numa das dublagens do segundo filme, ou mesmo com uma atriz mais nova.
A propósito, quem assistiu Kobayashi, conseguiu confirmar se era a Ana Elena Bittencourt ou a Ana Helena de Freitas?
Muito me preocupa e me anima uma dublagem de Sakura, mas acredito que, com o devido cuidado, praticamente todo mundo do elenco pode voltar, ficaria com dúvidas apenas em relação à Daniela. Se não me engano, o Fábio Lucindo tá de volta ao Brasil, então isso já melhora as coisas - e considero que ele consegue dublar o Shoran numa boa, ele continuou dublando o Arnold e o Shinji mesmo anos e anos depois das primeiras dublagens, sem fazer uma voz tão caricata quanto a do Ash, por exemplo. O Alex Wendel que tá meio sumido, não sei se ele voltaria pra dublar o menino mentiroso lá.
Bom, a Daniela Piquet faria a maior falta na Sakura, mas ela não podendo, a Marli seria a escolha mais apropriada por já ter feito a personagem no filme.
E vi pouquíssimo das novidades da Crunchyroll, quando parar pra assistir, comento o que achei.