Essa dublagem tá dando pra reparar que o Gustavo Nader se divertiu fazendo. Tá bem legal.
Bom esse anime ter ido pra esse estúdio e esse diretor porque aparecem muitos personagens só nesses 4 episódios até então.
Essa dublagem tá dando pra reparar que o Gustavo Nader se divertiu fazendo. Tá bem legal.
Bom esse anime ter ido pra esse estúdio e esse diretor porque aparecem muitos personagens só nesses 4 episódios até então.
A dublagem da terceira temporada de Iruma-kun estreou hoje.
O primeiro episódio de Samurai X também ganhou dublagem hoje, parece que foi para a Atma.
Ich weiß, dass Sie das nur aus Neugier übersetzt haben.
Com o Caio Guarnieri no Kenshin, e (para surpresa geral da nação, ueba...) a Mayara Stefane na Kaoru. Direção do Lucas Almeida (quem diria).
Ironias a parte, e repetições da Atma à parte, pode ser que tenha ficado bom. Suponho que o Yahiko venha a ser feito pelo Gabriel Martins como homenagem à dublagem dos live-actions, e o Amajones talvez seja mantido no Sanosuke. Imagino também que mais à frente escalem o Sérgio Moreno no Shishio, já que se não me engano, ele chegou a dublar o personagem em um episódio que o Paulo Wolf não estava disponível no anime original.
Que merda hein.
Quando a barreira é muito espessa, a faca não passa.
Convenhamos que só de não ser o Tatá, que dubla tudo na Atma, já está ótimo.
A visão de empresas como a Warner envelheceu como vinho.
Se tiver que trocar voz de desenho, respeita a versão original e acabou.
Legal ver o Caio herdando o Kenshin do Tatá, mas é um tanto decepcionante ver uma obra de peso caindo num lugar como esse, ainda mais pelas limitações do estúdio e com escalas pra lá de saturadas. Pelo menos não parece ser uma bomba no nível do Captain Tsubasa.
"Obra de peso" é meio relativo pois o remake fica marcado como algo que nem devia ter sido feito pelos crimes só autor