Cadê A Intrusa no Dublapédia - Novelas?
Cadê A Intrusa no Dublapédia - Novelas?
Acredito que o Eduardo Borgerth é o ator que mais dublou novelas mexicanas (desde "Ambição", em 1991). Ele está também no elenco de dublagem de "A intrusa".
Já foi dada alguma explicação pela troca do Alfredo Martins?
Ontem Vi um Pedaço Dessa Novela Coreana que Passa na Rede TV! e Não Reconheci Nenhuma Voz, Será que a Dublagem Brasileira Está Fadada aos Amadores?, Sem Vozes Consagradas?.
Calma aí, amigão! Primeiro que dorama aqui no Brasil é uma coisa extremamente nichada (mesmo que os fãs digam o contrário). A emissora KBS deve ter encomendado a dublagem no estúdio BKS (até combinou) por ser um estúdio barateiro, ok. Pior seria se fosse "dublagem de Miami". Mas daí a insinuar que os dubladores paulistas são "amadores" só porque VOCÊ não reconhece a voz deles??? 2023 e ainda essa discussão, bicho...
E as "vozes consagradas" também são humanas. Se aposentam, envelhecem e morrem. Uma hora ou outra elas, tanto no Rio como em SP, vão ser substituídas por "amadores", "novatos" ou como os saudosistas queiram chamar. É o ciclo da vida. Um dorama que dá entre 2 a 3 décimos de ibope não é o que vai alterar isso.
Praticamente Eu Desisti de A Dama de Rosa, Andava Assistindo no VIX Desde 2021, e o Último Capítulo que Vi Foi o 53, Mas Já Tava Desistindo, Primeiro: a Mocinha Gabriela Toma Atitudes Estúpidas e Segundo: o Galã (Tito Clemente) é Outro Boy Lixo, o Cara Dormiu com Ela, Mas Por Causa de um Mal Entendido, Ela Quase Morre e Vai pra Cadeia Injustamente e Ele Nem Confiou na Inocência Dela, ou Seja: Tratou-a Como um Verdadeiro Lixo, Não Serve nem Como Novela Romântica, Pelo Visto de Todas as Novelas que Vi na Internet Este Ano Só Valeu Joana, a Virgem (Pelo Menos o Maurício Era um Verdadeiro Gentleman pra Joana).
Última edição por Danilo Powers; 15/09/23 às 13:24.