Página 442 de 445 PrimeiroPrimeiro ... 342392432440441442443444 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 4.411 a 4.420 de 4449
  1. #4411
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    14/02/21
    Posts
    567
    Saiu o novo episódio de Mushoku Tensei e como esperado a Nina Carvalho foi substituída na Norn por agora dublar a Sylphy, e a Mari Haruno também foi substituída na Aisha.
    A Norn me parece ser a Beta Cinalli, já a Aisha eu não reconheci.

  2. #4412
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    33
    Posts
    16.773
    Citação Postado originalmente por The Starman Ver Post
    Saiu o novo episódio de Mushoku Tensei e como esperado a Nina Carvalho foi substituída na Norn por agora dublar a Sylphy, e a Mari Haruno também foi substituída na Aisha.
    A Norn me parece ser a Beta Cinalli, já a Aisha eu não reconheci.
    Considerando que a Mari e o Thiago Córdova comentaram naquela publicação da Raíssa, não duvido terem deixado o estúdio também não...

    Dublagem de Mushoku Tensei era meio bagunçada já de início com aquele monte de repetição de voz (Mari e Thiago dublaram cada um uns 3 personagens na primeira temporada, fora pontas), e não era de se esperar que melhorasse agora, ainda mais no momento da Atma.

  3. #4413
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/07/12
    Idade
    35
    Posts
    3.923
    a gente tá vendo o negócio desmoronando em tempo real. Não é possível que a CR/Sony vai deixar como tá e fingir que não tem nada de errado. A próxima temporada de Dr. Stone(que tá na reta final) precisa urgentemente ir pra outro estúdio como a Dubrasil ou as reclamações vão ser piores. Aliás,qualquer continuação que começou na Atma tem que sair de lá,porque quando a próxima coisa de Sword Art Online for dublada lá...

  4. #4414
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    33
    Posts
    16.773
    Citação Postado originalmente por johnny-sasaki Ver Post
    a gente tá vendo o negócio desmoronando em tempo real. Não é possível que a CR/Sony vai deixar como tá e fingir que não tem nada de errado. A próxima temporada de Dr. Stone(que tá na reta final) precisa urgentemente ir pra outro estúdio como a Dubrasil ou as reclamações vão ser piores. Aliás,qualquer continuação que começou na Atma tem que sair de lá,porque quando a próxima coisa de Sword Art Online for dublada lá...
    E olha que a dublagem de SAO só foi boa mesmo na primeira temporada, já ficou meio meh da segunda temporada em diante (e em Alicization eu nem conto, com aqueles repetecos sem graça de algumas; fora o problema BIZARRO de mixagem que aconteceu no episódio 10). Mas em termos de consistência de elenco, de fato, se continuar na Atma vai piorar muito; no mínimo a Raíssa Bueno vai ser uma ausência certa.

    Ideal é mover a dublagem de continuações para Dubrasil ou Artworks. Acho que a Marmac e o The Kitchen Brazil mesmo conseguiriam manter mais elenco que a Atma hoje com relativa tranquilidade, a julgar por trabalhos mais recentes de ambos os estúdios.

    Inclusive, destaque para a troca da Nina que saiu de uma personagem e foi para outra. Quando esse tipo bem específico de troca começa a acontecer (dublador sair de um personagem e ir para outro assim do nada), é um dos piores sintomas de bagunça acontecendo. Existem exceções, mas basta lembrar daquelas dublagens mais antigas da BKS, Parisi (antes de falir), VTI, e até outros casos como a 2ª temporada de Nanatsu no Taizai.

  5. #4415
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Posts
    186
    Na dublagem de hoje de TSUKIMICHI, Silvia Suzy e Juliana Maximo dublaram a mesma personagem no mesmo episódio. Realmente foi uma escolha do diretor pra manter o disfarçe da personagem, não uma substituição.

  6. #4416
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    03/03/22
    Posts
    394
    Citação Postado originalmente por Polvo Aranha Ver Post
    Na dublagem de hoje de TSUKIMICHI, Silvia Suzy e Juliana Maximo dublaram a mesma personagem no mesmo episódio. Realmente foi uma escolha do diretor pra manter o disfarçe da personagem, não uma substituição.
    foi o que eu falei um tempo atrás aqui no fórum

  7. #4417
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    3.070
    Citação Postado originalmente por Polvo Aranha Ver Post
    Na dublagem de hoje de TSUKIMICHI, Silvia Suzy e Juliana Maximo dublaram a mesma personagem no mesmo episódio. Realmente foi uma escolha do diretor pra manter o disfarçe da personagem, não uma substituição.
    E como é no original?
    ----------
    Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
    Colaborador das edições 1 e 8.

  8. #4418
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    33
    Posts
    16.773
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    E como é no original?
    Uma voz para a personagem em todas as formas. Na dublagem, puseram a Juliana na forma humana, e a Silvia na forma original.

  9. #4419
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    02/07/20
    Posts
    947
    Alguém reconheceu a voz do Elliot jovem que apareceu hoje em Date a Live? Também tem um comandante que apareceu no episódio anterior e não reconheceram.

  10. #4420
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    22/06/20
    Posts
    186
    Hoje a dublagem de KonoSuba cometeu um erro crasso: resolveram transformar o termo "onii-sama" que a Iris usa pra se referir ao Kazuma como só "Kazuma".

    Pra quem tá vendo legendado sabe que esse termo vai ser motivo de briga entre duas personagens, então só o "Kazuma" tira todo o sentido dessas cenas.

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Marvel
    Por Thiago. no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3689
    Último Post: 04/06/24, 11:49
  2. Novidades sobre Redublagens
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3667
    Último Post: 30/05/24, 10:51
  3. Novidades sobre Lionsgate+ (ex-StarzPlay)
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 55
    Último Post: 29/11/23, 16:06
  4. Novidades sobre Globoplay
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 03/11/23, 22:48
  5. Novidades sobre o Loading
    Por sominterre no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1136
    Último Post: 31/01/23, 18:09

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •