Página 367 de 384 PrimeiroPrimeiro ... 267317357365366367368369377 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 3.661 a 3.670 de 3839
  1. #3661
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/12/17
    Posts
    1.554
    Citação Postado originalmente por Daniel Cabral Ver Post
    mas Darkwing Duck acho muito difícil. Na certa, devem ter inserido ou o Glauco Marques ou o Ricardo Schnetzer, já que ambos dublaram o protagonista no reboot de DuckTales (eu apostaria no Glauco, já que o timbre que ele fez combina exatamente e fielmente ao trabalho original, algo que faria o Nelson Machado bem orgulhoso, tenho certeza), porque acho difícil terem chamado o Nelson Machado de volta, de tão sumido que ele anda nesses dias.
    O Nelson confirmou em uma live do Papo que redublou esses episódios na TV Group sim

  2. #3662
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    23/04/11
    Posts
    3.623
    Pelos relatos as melhores redublagens foram Ana Pimentinha e Darkwing Duck e as piores Ursinho Pooh e Timão e Pumba.
    ----------
    Coordenador geral das edições 2, 3, 4, 5, 6 e 7 do Oscar da Dublagem - Prêmio Yamato, do Anime Friends.
    Colaborador das edições 1 e 8.

  3. #3663
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de The Starman
    Data de Ingresso
    14/02/21
    Posts
    636
    Enquanto Somos Jovens do Noah Baumbach tá disponível na Netflix com uma redublagem feita na BKS
    20240517_202955.jpg

  4. #3664
    Ilusionista do Dublanet ✨ Avatar de Raposita
    Data de Ingresso
    14/08/20
    Localização
    Hell of January 🔥
    Idade
    24
    Posts
    8.868
    Citação Postado originalmente por The Starman Ver Post
    Enquanto Somos Jovens do Noah Baumbach tá disponível na Netflix com uma redublagem feita na BKS
    20240517_202955.jpg
    Impressão minha ou tá escrito Lay Campos ao invés de Luy Campos?
    Amar não é pecado! 🍃

  5. #3665
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.954
    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post
    Impressão minha ou tá escrito Lay Campos ao invés de Luy Campos?
    Lay Campos.

  6. #3666
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.954
    os trailers na apple tv das animações "asterix, o Gaulês (e agora com o novo título de Asterix, A Gália)", "Asterix e Cleópatra", "Os 12 Trabalhos de Asterix" me parece que estão com uma nova dublagem.

  7. #3667
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Yatogam1
    Data de Ingresso
    05/12/15
    Localização
    Brasil
    Posts
    458
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    os trailers na apple tv das animações "asterix, o Gaulês (e agora com o novo título de Asterix, A Gália)", "Asterix e Cleópatra", "Os 12 Trabalhos de Asterix" me parece que estão com uma nova dublagem.
    Todos os 3 estão com dublagem de Miami, que não é nova, já tem alguns anos.

  8. #3668
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    02/07/20
    Posts
    1.054
    Eu não sei exatamente onde encaixar essa informação, mas acho que aqui cabe. O Ênio Vivona disse ontem em live no Fala Fala Dub Dub que dublou uma versão do filme Ferrari do Adam Driver, onde ele inclusive dublou o Adam Driver nesse filme. Ele disse que foi para avião, mas não sei o quão precisa é essa informação da disponibilidade do produto.

  9. #3669
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    18/02/18
    Posts
    49
    Citação Postado originalmente por rodolfoalbiero Ver Post
    A redublagem não tem muito sentido. Para que desembolsar dinheiro mandando redublar um filme antigo como esse? Sendo que a dublagem original está preservada e em bom estado. Ainda mais porque nem é lá um filme muito bom, não vai atrair espectadores novos. Quem pararia para ver é gente mais da antiga, saudosista, que não vai curtir uma redublagem.

    Tem coisas que não dá para entender. Tem diversos filmes que a Globo inexplicavelmente nunca mandou redublar, como Top Gun, por exemplo, que mereceria uma redublagem com o Schnetzer, tem outros vários exemplos de filmes que a Globo não se preocupou em redublar. Mas justo esse? Para quê? Ainda mais que já passou inúmeras vezes.

    Na verdade, não entendo nem porque gastaram dinheiro redublando "A Negociação", exibido nesta segunda-feira. A Globo gastou dinheiro para um filme que começou às 23h10 e acabou em uma hora e meia, incluindo comerciais (ou seja, cortado).
    Ressuscitando esse post rs

    Tempo bom que ainda redublavam os filmes em prol de uma qualidade melhor e padrão de voz dos atores... nessa época ainda eram o Mario Jorge como coordenador de dublagem pra Globo e o Roberto Buzzoni na direção de programação. Hoje em dia nem fazem mais redublagens. Inclusive quando Matrix Ressurections e Megatubarão 2 forem pra Globo, acho difícil que redublem pra manter o Buzzoni e o Tiraboschi.

    Sobre esse caso específico de Falcao O Campeão dos Campeões, assisti recentemente na dublagem original. O áudio é um pouco zoado, mas pessoalmente não acho que fosse o suficiente pra justificar uma redublagem. Só acho que tem uma cena em que o Stallone do André Filho vai agarrar o filho que está fugindo dele e fica meio over ele gritando "Mike! Mike!".

    Dos trechos que eu vi na Internet, a redublagem da Delart não é ruim não, o elenco parece bom até. Só é uma pena que seja "rara", porque esse filme só teve duas exibições na Globo de lá pra cá, na Sessao da Tarde em 2014 e no Corujão em 2015.

    Sobre Top Gun, nessa mesma época (2014/2015) a Globo exibiu com a redublagem da Álamo, mas desde 2021 voltaram a exibir com a dublagem original da Telecine.

    Essa questão da dublagem parece variar de caso a caso. O primeiro Um Tira da Pesada eles exibem até hoje com a dublagem da Herbert Richers, mesmo com a redublagem da Delart rodando nas outras mídias há mais de uma década. Já a franquia Indiana Jones é exibida com a redublagem da Delart - menos o A Última Cruzada, que usam a dublagem original. Dirty Dancing até hoje exibem com a dublagem original da Herbert. Enquanto isso, filmes como Jurassic Park e A Cura (1995) não passam mais com a redublagem da Globo, e sim com a dublagem da Álamo.

  10. #3670
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    01/07/20
    Posts
    1.032
    Saiu uma informação agora que Tintim na Tv Cultura foi redublado.

    Fonte: https://www.facebook.com/groups/ahis...1335661451664/

    P.S. Eu não sei se a versão da dublagem foi a da Netflix, mas pode ser que sim.

Tópicos Similares

  1. Novidades sobre a Crunchyroll
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 4617
    Último Post: Hoje, 19:53
  2. Novidades sobre Globoplay
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 15
    Último Post: 03/11/23, 22:48
  3. Novidades sobre o Loading
    Por sominterre no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 1136
    Último Post: 31/01/23, 18:09
  4. Novidades sobre a Funimation
    Por Doki no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2361
    Último Post: 15/10/22, 11:51
  5. Novidades sobre Star+
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2
    Último Post: 02/07/21, 14:04

Tags para este Tópico

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •