Página 150 de 180 PrimeiroPrimeiro ... 50100140148149150151152160 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 1.491 a 1.500 de 1799
  1. #1491
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    34
    Posts
    1.513
    Citação Postado originalmente por DavidDenis Ver Post
    Exato e querem atrizes do musical dublando o filme, então os fãs do musical não queriam a Flora mesmo.
    Eu não sou fã desse musical e nem da Flora, mas acho que a opção mais democrática é ser ela na personagem nas falas e Fabi Bang nas canções.

    Mas tô achando que esse filme vai pra Delart. Se for, podem esquecer Flora, Fabi Bang e até as letras do musical brasileiro rs. Certamente vai ser tudo novo...
    Última edição por H4RRY; 15/05/24 às 23:42.

  2. #1492
    Ancião do Dublanet Avatar de Neo Hartless
    Data de Ingresso
    27/09/08
    Posts
    934
    Citação Postado originalmente por Raposita Ver Post
    O q tem o Rodinei?
    Veterano da mesma época do forum, abrange os mesmos temas, mas é 1000x menos intrusivo.

  3. #1493
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.956
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Eu não sou fã desse musical e nem da Flora, mas acho que a opção mais democrática é ser ela na personagem nas falas e Fabi Bang nas canções.

    Mas tô achando que esse filme vai pra Deltar. Se for, podem esquecer Flora, Fabi Bang e até as letras do musical brasileiro rs. Certamente vai ser tudo novo...
    acho que no minimo a delart (se for ela mesmo) chame o(a) tradutor(a) do musical pra ajudar na tradução/adaptação da dublagem.

  4. #1494
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    34
    Posts
    1.513
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    acho que no minimo a delart (se for ela mesmo) chame o(a) tradutor(a) do musical pra ajudar na tradução/adaptação da dublagem.
    Até pode, mas acho que tem algumas questões de direitos autorais da produtora do musical também. Mas acho que dá pra ter acordo. Mas essa questão de direitos autorais das letras com relação ao teatro musical x dublagem é algo bem complexo no Brasil, o musical da Broadway de O Rei Leão mesmo está em cartaz em São Paulo pela produtora T4F e as letras são diferentes da versão dublada dos filmes (mesmo ambos os produtos fazendo parte da Disney), o que perde a imersão.

  5. #1495
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Thor
    Data de Ingresso
    29/10/17
    Posts
    127
    Citação Postado originalmente por Paseven Ver Post
    acho que no minimo a delart (se for ela mesmo) chame o(a) tradutor(a) do musical pra ajudar na tradução/adaptação da dublagem.
    Quem traduziu o musical foi a Mariana Elisabetsky então talvez ajude, já que ela já está inserida no meio da dublagem. Mas algo me diz que não dublarão as músicas

  6. #1496
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    06/06/20
    Posts
    686
    Citação Postado originalmente por Thor Ver Post
    Quem traduziu o musical foi a Mariana Elisabetsky então talvez ajude, já que ela já está inserida no meio da dublagem. Mas algo me diz que não dublarão as músicas
    Confesso que tenho a mesma impressão, já que a Universal não dublou as músicas de Meninas Malvadas, mesmo que coincidentemente (ou não), o elenco principal fosse composto por dubladores que cantam.

  7. #1497
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    34
    Posts
    1.513
    Sim, existe a possibilidade de não dublarem as músicas, de fato. Fui conferir o trailer de outros países e vi que deixaram as músicas no original em inglês. Claro que é só um trailer, mas já pode ser um indício realmente, se tratando da Universal. Se não dublarem, preparem-se pro maior choro no X/Twitter da fanbase brasileira, que como eu já falei, é uma fanbase beeeeeeem chata.

  8. #1498
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/12/21
    Idade
    18
    Posts
    1.258
    Eu acho q como existe um musical talvez tenha uma grande chances de dublarem as músicas.

  9. #1499
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    17/07/12
    Idade
    34
    Posts
    1.513
    Citação Postado originalmente por Erick Silver Ver Post
    Eu acho q como existe um musical talvez tenha uma grande chances de dublarem as músicas.
    Mas acabamos de dar um exemplo aqui de filmes da Universal que são musicais e que não foram dublados. Leia novamente.

  10. #1500
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    05/01/11
    Idade
    33
    Posts
    1.826
    Citação Postado originalmente por H4RRY Ver Post
    Sim, existe a possibilidade de não dublarem as músicas, de fato. Fui conferir o trailer de outros países e vi que deixaram as músicas no original em inglês. Claro que é só um trailer, mas já pode ser um indício realmente, se tratando da Universal. Se não dublarem, preparem-se pro maior choro no X/Twitter da fanbase brasileira, que como eu já falei, é uma fanbase beeeeeeem chata.
    Querido Evan Hansen é um musical da Universal, foi pra Delart e teve as músicas dubladas, acho que pode ter a possibilidade de dublarem ainda mais devido ao sucesso da versão brasileira

Tópicos Similares

  1. Respostas: 125
    Último Post: 15/08/24, 00:28
  2. Ancestralidade dos dubladores
    Por Computron no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 33
    Último Post: 16/05/24, 13:48
  3. Pronúncia Correta dos Nomes dos Dubladores
    Por RHCSSCHR no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 134
    Último Post: 29/09/23, 15:29
  4. Mural dos Dubladores
    Por Paseven no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 2024
    Último Post: 04/10/22, 00:58
  5. Lives dos Dubladores
    Por Henrique Carlassara no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 13
    Último Post: 20/06/21, 12:47

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •