Página 28 de 67 PrimeiroPrimeiro ... 18262728293038 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 271 a 280 de 665
  1. #271
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.176
    Citação Postado originalmente por Juniorbf41 Ver Post
    <em>youtube.com/watch?v=eOa0CBCj8cY
    @<a href="http://dublanet.com.br/forum1/member.php?u=14" target="_blank">Reinaldo</a> @<a href="http://dublanet.com.br/forum1/member.php?u=163" target="_blank">taz</a> ou qualquer outro que ve o tópico vejam se conseguem reconhecer as vozes.
    Eu já tinha visto esse vídeo, não reconheci as vozes.

  2. #272
    Juniorbf41
    Guest
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Eu já tinha visto esse vídeo, não reconheci as vozes.
    então por isso pedi pra que outras pessoas me ajudem como o Reinaldo se olhar o histórico do tópico ele vai entender melhor.

    nem sabemos se a dublagem é original ou não de qualquer jeito eu quero que todos façam pelo menos um esforço pra conseguir decifrar

  3. #273
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.176
    Citação Postado originalmente por Juniorbf41 Ver Post
    nem sabemos se a dublagem é original ou não de qualquer jeito eu quero que todos façam pelo menos um esforço pra conseguir decifrar
    Se o áudio tivesse numa qualidade melhor, talvez fosse possível identificar. É possível tbem que a dublagem tenha sido realizada fora dos eixos Rio-São Paulo, em outro pólo, como Miami, onde já se dubla faz bastante tempo. Isso não significa que é uma 'dublagem pirata' (seja lá o que isso quer dizer...).

  4. #274
    Juniorbf41
    Guest
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Se o áudio tivesse numa qualidade melhor, talvez fosse possível identificar. É possível tbem que a dublagem tenha sido realizada fora dos eixos Rio-São Paulo, em outro pólo, como Miami, onde já se dubla faz bastante tempo. Isso não significa que é uma 'dublagem pirata' (seja lá o que isso quer dizer...).
    pelo que eu tinha lido uma dublagem pirata seria uma não oficial feita pelas pessoas que irão vender a fita independente se é feita em estúdio ou não,costuma ser diferente das mostradas na tv,cinema e em outros lançamentos fica mais fácil de entender conhecendo melhor a historia,lembrando que esse curta é de 1938 ou seja bem antigo esta em domínio publico e esta na lista dos onze censurados pesquisa que você vai entender melhor esse curta e o do ensopado de coelho já foram exibidos na tv aberta na américa latina apesar da censura,lembrando que curtas em domínio publico principalmente censurados costumama ser lançados em fitas caseiras com uma dublagem meio duvidosa já é uma pratica comum.pena que o autor do vídeo se esqueceu de remasterizar.

  5. #275
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Eu já tinha visto esse vídeo, não reconheci as vozes.
    Se não me engano alguns curtas do Pernalonga foram dublados pra VHS com o Flávio Dias na voz do mesmo. Talvez a dublagem desse vídeo seja essa. Mas também não reconheci nenhuma voz, mas não sei, não parece uma dublagem de baixa qualidade como as de Miami ou outros polos de dublagem do Brasil.

  6. #276
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.176
    Citação Postado originalmente por Bruna Rosa Ver Post
    Se não me engano alguns curtas do Pernalonga foram dublados pra VHS com o Flávio Dias na voz do mesmo. Talvez a dublagem desse vídeo seja essa. Mas também não reconheci nenhuma voz, mas não sei, não parece uma dublagem de baixa qualidade como as de Miami ou outros polos de dublagem do Brasil.
    Então, ele postou um vídeo do Pernalonga com o Flávio Dias, neste mesmo tópico, junto com esse vídeo, com essas vozes irreconhecíveis. Acho muito difícil que seja uma dublagem 'amadora'. Se até o Zé Colmeia já dublado em Miami, porque um curta desse não seria?

  7. #277
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.057
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Então, ele postou um vídeo do Pernalonga com o Flávio Dias, neste mesmo tópico, junto com esse vídeo, com essas vozes irreconhecíveis. Acho muito difícil que seja uma dublagem 'amadora'. Se até o Zé Colmeia já dublado em Miami, porque um curta desse não seria?
    não duvido que fizeram um mix nesses videos. na net tudo é possível. ou fandublagem..

  8. #278
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Idade
    32
    Posts
    7.176
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    não duvido que fizeram um mix nesses videos. na net tudo é possível. ou fandublagem..
    Eu não sou nenhum perito em fandublagens, mas os caras não parecem ser amadores, eles tem uma noção de interpretação, mesmo que não seja aquela coisa que se diga 'oh que atores eles são', mas eu vejo isso, pelo menos.

    Agora eu já encontrei muita coisa na net recorta e cola, e põe uma dublagem em cima da outra, e fica aquela coisa. Pode ter acontecido isso numa dublagem que disponibilizaram do filme do Tom & Jerry, a impressão é que por alguns momentos o Jerry é dublado pela Maria da Penha, e o áudio tá com uma qualidade diferente do áudio do vídeo inteiro, o que gera suspeitas. Embora, não se possa comprovar nada.

  9. #279
    Juniorbf41
    Guest
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Eu não sou nenhum perito em fandublagens, mas os caras não parecem ser amadores, eles tem uma noção de interpretação, mesmo que não seja aquela coisa que se diga 'oh que atores eles são', mas eu vejo isso, pelo menos.

    Agora eu já encontrei muita coisa na net recorta e cola, e põe uma dublagem em cima da outra, e fica aquela coisa. Pode ter acontecido isso numa dublagem que disponibilizaram do filme do Tom & Jerry, a impressão é que por alguns momentos o Jerry é dublado pela Maria da Penha, e o áudio tá com uma qualidade diferente do áudio do vídeo inteiro, o que gera suspeitas. Embora, não se possa comprovar nada.

    então ate agora nada,se o vídeo tivesse numa qualidade melhor,acho que ate é possível passar o áudio pra uma versão em boa qualidade de imagem que existe aos montes na net já que o curta esta em domínio publico ao menos nos usa mas não sei se vai adiantar.

  10. #280
    Baronesa do Dublanet Avatar de Bruna'
    Data de Ingresso
    22/04/17
    Idade
    22
    Posts
    8.398
    Citação Postado originalmente por taz Ver Post
    Então, ele postou um vídeo do Pernalonga com o Flávio Dias, neste mesmo tópico, junto com esse vídeo, com essas vozes irreconhecíveis. Acho muito difícil que seja uma dublagem 'amadora'. Se até o Zé Colmeia já dublado em Miami, porque um curta desse não seria?
    Mas por que isso significa que não seja a mesma dublagem? É um curta que não tem o pernalonga e a qualidade é parecida.

    Aliás, é possível que existam duas levas de dublagens com o Flávio Dias? Uma dos anos 80 e outra dos anos 90?

Página 28 de 67 PrimeiroPrimeiro ... 18262728293038 ... ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Reconhecimento de Vozes #2
    Por Reinaldo no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5835
    Último Post: Hoje, 14:55
  2. Reconhecimento de Vozes - Doramas A Lenda e Happy Ending
    Por Alisson2 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 47
    Último Post: 08/10/23, 21:19
  3. Overlord - Discussão e Reconhecimento de vozes
    Por SuperBomber3000 no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 10
    Último Post: 06/03/21, 12:14
  4. Reconhecimento de vozes - Corto Maltese
    Por COERSA no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 5
    Último Post: 13/12/20, 22:31
  5. Vozes (Voces)
    Por LuizTemp12 no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 29/11/20, 12:55

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •