Página 5 de 6 PrimeiroPrimeiro ... 3456 ÚltimoÚltimo
Resultados 41 a 50 de 57
  1. #41
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    08/10/05
    Posts
    194
    AAh eu não acho a dublagem de Flash tão ruim, unica coisa que me incomodou no começo era a Caitlyn , mas depois acho q ela foi melhorando (ou eu me acostumando kk). No geral ta bem legal, e nao vi grandes erros de tradução..................já Supergirl........PQP!..¬¬

  2. #42
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    31/07/11
    Posts
    555
    Citação Postado originalmente por Robru Ver Post
    AAh eu não acho a dublagem de Flash tão ruim, unica coisa que me incomodou no começo era a Caitlyn , mas depois acho q ela foi melhorando (ou eu me acostumando kk). No geral ta bem legal, e nao vi grandes erros de tradução..................já Supergirl........PQP!..¬¬
    De Flash até consigo assistir mas Supergirl simplesmente NÃO dá.

  3. #43
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    15/07/12
    Idade
    32
    Posts
    16.342
    A dublagem de Flash realmente é melhor que a de Supergirl, por mais que a voz da Caitlyn tenha ficado ruim nos primeiros episódios.

  4. #44
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    31/07/11
    Posts
    555
    Pelo elenco que o Reinaldo postou a Ana Lúcia dublou uma personagem em Flahs e qual o porque de terem trocado pela Adriana. Adriana não tem um tom jovem igual da Ana, nem lembra a voz dela enem faz melhor do que ela na Thea.

  5. #45
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Reinaldo
    Data de Ingresso
    12/11/04
    Posts
    24.040
    Citação Postado originalmente por SuperBomber3000 Ver Post
    A dublagem de Flash realmente é melhor que a de Supergirl, por mais que a voz da Caitlyn tenha ficado ruim nos primeiros episódios.
    a Taís está bem melhor, se for comparar com o som original a voz delas são bem parecidas..


    Citação Postado originalmente por Vinnícius Cesar Ver Post
    Pelo elenco que o Reinaldo postou a Ana Lúcia dublou uma personagem em Flahs e qual o porque de terem trocado pela Adriana. Adriana não tem um tom jovem igual da Ana, nem lembra a voz dela enem faz melhor do que ela na Thea.
    a Ana Lúcia se ausentou um tempo das dublagens no ano passado; creio que foi nesse período ou os horários não bateram, não teria outro motivo já que o Gutemberg fez participações nos mesmos episódios. O mais "estranho" desse episódio foi o Marco Ribeiro no Malcolm Merlyn poderia ser outro dublador, já que ele tem um fixo em Arrow e já fez participação em Flash na primeira temporada.

    Comentaram da pronúncia de alguns nomes, em Arrow reparei tem muito disso uma hora falavam ("Tia" outras "Fia"), num episódio eu fiquei com mpressão que a Felicity chama o Cisco de "Chico" kkk. (pelo sotaque carioca saiu "Sixco"")

  6. #46
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    31/07/11
    Posts
    555
    Citação Postado originalmente por Reinaldo Ver Post
    a Ana Lúcia se ausentou um tempo das dublagens no ano passado; creio que foi nesse período ou os horários não bateram, não teria outro motivo já que o Gutemberg fez participações nos mesmos episódios. O mais "estranho" desse episódio foi o Marco Ribeiro no Malcolm Merlyn poderia ser outro dublador, já que ele tem um fixo em Arrow e já fez participação em Flash na primeira temporada.
    Também pensei nesse ocorrido Reinaldo, tanto que substiuiram ela na Talia, no final de Acapulco Shore né, mas ela já voltou a dublar? Mas porque não botaram outra dubladora, tem melhores opções que a Adriana, essa do Merlyn também foi demais, logo o Marco, que maluquice, podiam ter posto outro também, mas era pra ter sido o Briggs mesmo.

  7. #47
    digite aqui sua mensagem pessoal Avatar de Eduardo K
    Data de Ingresso
    20/01/07
    Idade
    30
    Posts
    3.695
    No episódio que o Warner Channel exibiu essa semana, "Welcome to Earth-2", o décimo terceiro da segunda temporada, houve duas trocas no elenco recorrente. O Ricardo Vooght substituiu o Mauro Ramos no Joe West e o dublador do Jay Garrick também foi trocado. Não sei se foi somente neste episódio ou essas mudanças serão permanentes durante os próximos episódios, mas a qualidade das dublagens ficou bem abaixo dos antecessores. Sei que o Mauro Ramos tem feito alguns trabalhos em São Paulo, pode ter sido um motivo pelo qual foi trocado.

  8. #48
    Vitor Lucas
    Guest
    Citação Postado originalmente por Eduardo K Ver Post
    No episódio que o Warner Channel exibiu essa semana, "Welcome to Earth-2", o décimo terceiro da segunda temporada, houve duas trocas no elenco recorrente. O Ricardo Vooght substituiu o Mauro Ramos no Joe West e o dublador do Jay Garrick também foi trocado. Não sei se foi somente neste episódio ou essas mudanças serão permanentes durante os próximos episódios, mas a qualidade das dublagens ficou bem abaixo dos antecessores. Sei que o Mauro Ramos tem feito alguns trabalhos em São Paulo, pode ter sido um motivo pelo qual foi trocado.
    Felizmente foi só nesse episódio, a dublagem estava horrível acho que não pelo fato dos dubladores mas sim por que não estávamos acostumados com essas vozes..
    Mas falando sobre um todo acho que os únicos que ficaram com uma dublagem boa foram Marco Antônio Costa (Harrison Wells), e o Mauro Ramos (Detetive Joe West), de resto acho que ficou meio mal feito.
    Pior mesmo foi a dubladora da Caitlin (Taís Feijó), até eu que não entendo sobre isso desde o primeiro episódio achei estranho, e também do Barry (Alexandre Drummond).Não deu liga, mas com o tempo vai acostumando..

  9. #49
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.357
    Citação Postado originalmente por Vitor Lucas Ver Post
    Pior mesmo foi a dubladora da Caitlin (Taís Feijó), até eu que não entendo sobre isso desde o primeiro episódio achei estranho, e também do Barry (Alexandre Drummond).Não deu liga, mas com o tempo vai acostumando..
    Por acaso você já viu arrow e ignorou o fato de ter uma série chamado Flash ?

    Se você fez isso, parabéns, você percebeu que a atriz fez uma ponta no episódio e qualquer dubladora poderia dublar a atriz.

    Caso você não tenha feito com certeza irá estranhar a voz dela, mas você esquece que existe dubladores fixos para alguns personagens fixos e advinha quem é a dubladora da personagem que veio da série arrow.

  10. #50
    digite aqui sua mensagem pessoal
    Data de Ingresso
    19/07/10
    Posts
    12.357
    Citação Postado originalmente por Eduardo K Ver Post
    No episódio que o Warner Channel exibiu essa semana, "Welcome to Earth-2", o décimo terceiro da segunda temporada, houve duas trocas no elenco recorrente. O Ricardo Vooght substituiu o Mauro Ramos no Joe West e o dublador do Jay Garrick também foi trocado. Não sei se foi somente neste episódio ou essas mudanças serão permanentes durante os próximos episódios, mas a qualidade das dublagens ficou bem abaixo dos antecessores. Sei que o Mauro Ramos tem feito alguns trabalhos em São Paulo, pode ter sido um motivo pelo qual foi trocado.
    nunca vi uma dublagem dar tanto spoiler como nesta série.

Página 5 de 6 PrimeiroPrimeiro ... 3456 ÚltimoÚltimo

Tópicos Similares

  1. Flash Gordon (The New Adventures of Flash Gordon) - 1979 - Redublagem
    Por Eduardo K no fórum Dublapédia :: Animações Ocidentais
    Respostas: 4
    Último Post: 15/07/23, 14:59
  2. Flash Gordon (The New Adventures of Flash Gordon) - 1979 - Dublagem Original
    Por Reinaldo no fórum Dublapédia :: Animações Ocidentais
    Respostas: 0
    Último Post: 08/01/17, 11:19
  3. Ricki and the Flash: De Volta pra Casa (Rick and the Flash)
    Por Vinícius Oliveira no fórum Dublapédia :: Filmes
    Respostas: 0
    Último Post: 04/09/15, 00:56
  4. Dublagem de The Flash na Globo
    Por Mateus Menezes no fórum Falando de Dublagem
    Respostas: 3
    Último Post: 26/06/15, 12:21

Permissões de Postagem

  • Você não pode iniciar novos tópicos
  • Você não pode enviar respostas
  • Você não pode enviar anexos
  • Você não pode editar suas mensagens
  •