Extraordinário
Pelo que eu tenho visto por aí, o termo 'voice acting' nos EUA, se enquadra em qualquer modalidade de atuação em que se usa a voz, seja ela dublagem ou conhecida 'voz original'. Inclusive os caras que dublam animes (e tem gente por lá que praticamente só dubla coisa relacionadas a este segmento), são conhecidos também 'voice actors'.
A Melissa Garcia ia ter um ataque do coração lendo isso. Falar um negócio desse é a mesma coisa que dizer que interpretação pra teatro e televisão são "quase iguais"...
Você subestimou tanto a dublagem quanto a voz original numa tacada só. Na dublagem você tem que ter respeito a algo pronto e encaixar os movimentos labiais, com uma imagem já pronta. Na voz original, você na maior parte do tempo não tem imagem alguma e cria algo totalmente novo. Interpretar em teatro e televisão também é trabalho de ator com o corpo, e nem por isso é "basicamente a mesma coisa".