Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem!
Dublagens abrasileiradas - Versão para impressão

+- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade)
+-- Fórum: Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10)
+--- Tópico: Dublagens abrasileiradas (/showthread.php?tid=17463)

Páginas: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19


Dublagens abrasileiradas - Carlit007 - 16-03-2015

dublagens que as vezes colocam uma referencia ao brasil ou algum brasileiro famoso ao invés de outro país que está no texto de original

tipo shrek 2 ''esse argusto e a cara da fafá de belem''
ou em two and half men ''a minha mãe gosta de assistir ratinho e datena''
ou em percy jackson ''na batida do zé ramalho''


Dublagens abrasileiradas - Ha³ - 16-03-2015

Em Os Incríveis (primeira dublagem), os nomes de praticamente todos os personagens são traduzidos (Gilberto Lima, Roberto, Helena...), e eles mencionam nomes de ruas/avenidas brasileiras (tipo Avenida São Paulo).


Dublagens abrasileiradas - SuperBomber3000 - 16-03-2015

YuYu Hakusho(as 2 dublagens) que tem vários jargões e piadas adaptadas.

Chaves é claro. Não mencioná-lo aqui seria quase criminoso.

E olha só...South Park e Gintama, que foram dublados em Miami...tem várias piadas adaptadas e referências ao Brasil.


Dublagens abrasileiradas - Carlit007 - 16-03-2015

em south park já vi piada sobre a ivete sangalo e o collor

chaves todos episodios tem


Dublagens abrasileiradas - Danilo Powers - 16-03-2015

No Desenho Tiny Toons Celebridades Como Malu Mader, Costinha e Até a Zélia Cardoso de Mello Eram Mencionadas e Teve Episódio em que Lilica Aparece Vestida de Cher e o Perninha Diz que Ela Tá de Gal Costa.

Em Muppet Babies Celebridades Adultas da Época Como Roberta Close e Ary Toledo Eram Mencionadas Pelos Dubladores Assim Como Silvio Santos

Em Duck Tales o Patralhão Chega a Mencionar o Nome do SBT


Dublagens abrasileiradas - Danilo Powers - 17-03-2015

Na 6a e Última Temporada de 1 Maluco no Pedaço Os Dubladores Chegam a Mencionar as Celebridades do SBT como Silvio Santos e Ratinho e Programas Como a Praça é Nossa


Dublagens abrasileiradas - Danilo Powers - 17-03-2015

Em as Branquelas Depois de uma Confusão no Final uma Personagem (Dublada por Márcia Coutinho) Menciona o Programa do Jerry Springer na Versão Original e o Programa do Ratinho na Dublagem (Mas na Globo Fizeram Ela Dizer que a Zorra Parecia 1 Programa de Humor)


Dublagens abrasileiradas - Felipe81 - 17-03-2015

......................


Dublagens abrasileiradas - Carlit007 - 19-03-2015

Alf o eteimoso ''estou me sentindo um ator global''
alf: ''você não é nenhuma marilia pera mas atua bem''


Dublagens abrasileiradas - gregoryluis09 - 19-03-2015

"Teria sido melhor ir ver o Pelé"