![]() |
Novidades sobre a Crunchyroll - Versão para impressão +- Comunidade DublaNET - O espaço mais tradicional pra quem ama dublagem! (https://www.dublanet.com.br/comunidade) +-- Fórum: Dublagem +--- Fórum: Falando de Dublagem (https://www.dublanet.com.br/comunidade/forumdisplay.php?fid=10) +--- Tópico: Novidades sobre a Crunchyroll (/showthread.php?tid=22437) Páginas:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
|
Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 20-04-2019 johnny-sasaki Escreveu:assisti hoje a estréia de Joker Game na Rede Brasil. Que nostalgia engraçada ouvir o Fábio Lucindo e Rodrigo Andreatto em personagens principais de anime,hein? E mete engraçada nisso. E pensar que em outros tempos as pessoas reclamavam "das mesmas vozes de sempre" e hoje em detrimento de certas circunstâncias isso se reduziu tanto. Mas bom que tá tudo voltando aos conformes, ainda que em passos lentos, e curtos. Novidades sobre a Crunchyroll - Junta_Kun - 20-04-2019 Tmb estreou os episodios ineditos dublados do Black Clover o que acharam? Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 20-04-2019 Junta_Kun Escreveu:Tmb estreou os episodios ineditos dublados do Black Clover o que acharam? Eu não consegui ver, mas espero que a mixagem tenha melhorado, o que fica difícil de se esperar da parte da SDI Media, que fez um trabalho bem cru até agora. Seria ótimo se a SDVC fizesse as próprias mixagens, como aparentemente a Wan Marc e a Unidub fazem. Novidades sobre a Crunchyroll - gregoryluis09 - 21-04-2019 Baldezlucas Escreveu:Sim, estou torcendo para isso, ReLIFE é um dos meus animes favoritos, pena que não tenha feito muito sucesso. Eu também gostaria que viesse mais de 7 animes, nos EUA (em resposta a retirada de animes da Funi) a crunchyroll anunciou uma leva de 50 animes dublados de uma só vez, mas lá é onde eles provavelmente tem mais assinantes, creio que para eles aumentarem a quantidade de animes dublados por aqui, o número de assinantes tem que ser relativamente maior que o atual, afinal, dublagem é algo caro (então tem que haver retorno). Enquanto isso não acontece, creio que o "modus operandi" atual irá se manter, 7 ou 6 animes dublados anunciados a cada final de semestre (a entrada da sentai no mercado talvez force eles a investir mais em dublagem também).A imensa maioria desses 50 animes já haviam sido dublados há bastante tempo durante a parceria com a Funi e estava apenas no catálogo do FuniNOW, o que a CR fez foi só adicionar no catálogo deles já que a parceria acabou. Novidades sobre a Crunchyroll - sominterre - 22-04-2019 SuperBomber3000 Escreveu:Eu não consegui ver, mas espero que a mixagem tenha melhorado, o que fica difícil de se esperar da parte da SDI Media, que fez um trabalho bem cru até agora. Nao vi o episódio inteiro, mas vi o suficiente pra dizer que, infelizmente, ainda não melhorou. Teve uma cena em que o som de vento estava absurdamente alto, e a voz do Yuno muito baixa, e o Klaus que estava atrás dele estava com voz mais alta. Hoje foi a primeira aparição do Pattoti ("Litch"), e a voz escalada foi muito boa. Não foi a mesma "daquele personagem", mas pesquisei aqui, e em japonês tbm não é, então tá de boa. Aliás, até agora a Crunchyroll não colocou o episódio 27 no seu site. Mudando de assunto, eu quero muito que eles dublem 91 Days e Ace Attorney: Phoenix Whright , mas tenho um certo medo com esse segundo, de usarem na dublagem os nomes japoneses em vez dos americanos. Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 22-04-2019 sominterre Escreveu:Nao vi o episódio inteiro, mas vi o suficiente pra dizer que, infelizmente, ainda não melhorou. Teve uma cena em que o som de vento estava absurdamente alto, e a voz do Yuno muito baixa, e o Klaus que estava atrás dele estava com voz mais alta. Que pena. Deixar a mixagem à cargo da SDI quando a própria Som de Vera Cruz é que poderia fazer é uma tragédia. E fica mais trágico ainda quando eu comparo a dublagem brasileira/mexicana de Black Clover com a americana, na qual a Funimation faz um trabalho fantástico de pós-produção de áudio que deixa o nosso no chinelo. Alguém devia falar com a CR brasileira sobre isso, porque eles escutam reclamações e já deixaram isso claro. Curioso que a SDI parece ter feito uma boa mixagem com Interview with Monster Girls pelo pouco que vi, mas acho que foi uma exceção, dentre os animes dublados pela SDVC na CR. Novidades sobre a Crunchyroll - Doki - 22-04-2019 SuperBomber3000 Escreveu:Curioso que a SDI parece ter feito uma boa mixagem com Interview with Monster Girls pelo pouco que vi, mas acho que foi uma exceção, dentre os animes dublados pela SDVC na CR.Demi-chan sofre problemas também, o áudio as vezes fica abafado, e também teve um erro de mixagem bem cringe no episódio 2, onde o professor faz um cafuné na Kyouko e o grunhido dela acaba saindo alto. Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 22-04-2019 Doki Escreveu:Demi-chan sofre problemas também, o áudio as vezes fica abafado, e também teve um erro de mixagem bem cringe no episódio 2, onde o professor faz um cafuné na Kyouko e o grunhido dela acaba saindo alto. Caramba hein... Alguém podia reclamar com a CR pra ela parar com esse negócio de ADR pros animes que vão pra SDVC, até porque ao que tudo indica a UniDub e a Wan Marc mixam direto em estúdio. Sério, provavelmente o trabalho da SDVC com os animes da Crunchyroll ficaria muito melhor se o estúdio direto mixasse, pelo menos eu tendo à acreditar nisso. O trabalho da SDI quando não é cru, tende a ser ruim mesmo. Acho que as únicas boas mixagens deles recentemente foram no longa de Nanatsu no Taizai, também gravado na Som de Vera Cruz, e em Hi Score Girl, que como todos sabem foi gravado em Campinas. Novidades sobre a Crunchyroll - wesleymelz - 22-04-2019 Neste domingo vai ter uma maratona com três animes na Twitch: https://www.crunchyroll.com/pt-br/anime-news/2019/04/22-1/vamos-assistir-animes-juntos-crunchyroll-brasil-anuncia-segunda-maratona-no-twitch?utm_source=community_cr&utm_medium=facebook&utm_campaign=news_pt&referrer=community_cr_facebook_news&fbclid=IwAR3lH3YrpOLodf-U3CADShFy8GpYbDlgfs2L4wAhE4MehrRFuOTtYihFsiA Novidades sobre a Crunchyroll - SuperBomber3000 - 22-04-2019 wesleymelz Escreveu:Neste domingo vai ter uma maratona com três animes na Twitch: https://www.crunchyroll.com/pt-br/anime-news/2019/04/22-1/vamos-assistir-animes-juntos-crunchyroll-brasil-anuncia-segunda-maratona-no-twitch?utm_source=community_cr&utm_medium=facebook&utm_campaign=news_pt&referrer=community_cr_facebook_news&fbclid=IwAR3lH3YrpOLodf-U3CADShFy8GpYbDlgfs2L4wAhE4MehrRFuOTtYihFsiA Pelo o que eu olhei nos tópicos do Dublapédia e outros sites com elencos creditados, tem alguns personagens com dubladores creditados faltando nessas séries (e também em outras como em Ancient Magus Bride). Quem puder assistir e identificar seria ótimo. As séries com mais nomes faltando pelo o que vi são o anime do Smartphone, Ancient Magus Bride, e Interview with Monster Girls. Free tem alguns nomes faltando também. No caso, os irmãos de um dos protagonistas não estão creditados acho. Orange eu também acho que tem uns nomes faltando. E Black Clover também nomes não-catalogados, mas mais com relação às pontas e vozes adicionais. Acho que dos dublados no RJ, só Youjo Senki está completamente ou quase completamente catalogado, em relação aos nomes envolvidos. Net-Juu tem algumas vozes adicionais faltando também. Mas creio que da Unidub seja o único, já que eu assisti os outros três dublados lá e procurei catalogar tudo que dava. |